Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «exercent bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bien-fonds dans les limites duquel le propriétaire exerce ses droits de propriété

lokale eigendomstoestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rien ne peut s’y faire sans l'approbation des services et des fonctionnaires de la Justice, qui exercent bien entendu des responsabilités aussi importantes que les Communautés dans ce domaine.

Er kan niets gebeuren zonder de goedkeuring van de diensten en de ambtenaren die onder Justitie vallen.


Rien ne peut s'y faire sans l'accord des services et fonctionnaires relevant de la Justice, qui exercent bien entendu des responsabilités aussi importantes que les Communautés dans ce domaine.

Er kan niets gebeuren zonder de goedkeuring van de diensten en de ambtenaren die vallen onder Justitie.


Il peut bien entendu exercer l'activité d'intermédiation en crédit s'il est inscrit comme intermédiaire de crédit, moyennant le respect des conditions prévues à cet effet, au rang desquelles figure l'adhésion obligatoire au règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.

Hij mag uiteraard wel de activiteit van kredietbemiddeling uitoefenen als hij als kredietbemiddelaar is ingeschreven, met vervulling van de voorwaarden daartoe, waaronder de verplichte toetreding tot de buitengerechtelijke regeling van consumentengeschillen.


En revanche, on peut estimer que 250 cas de refus du revenu d'intégration sollicités abusivement représentent 2,370 millions d'euros suite à l'amélioration de la procédure AFA. 2. L'augmentation des contrôles exercés par l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants nécessite bien entendu des moyens supplémentaires.

Maar we kunnen schatten dat 250 weigeringen van een ten onrechte aangevraagd leefloon door een verbetering van de procedure 2,370 miljoen euro oplevert. 2. De verhoging van de controles uitgevoerd door het RSVZ vereist natuurlijk extra middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un pays où l'arrestation est le fait de ses propres autorités, je peux bien entendu exercer des pressions au niveau de la coopération gouvernementale, comme je l'ai fait dernièrement au Rwanda et au Burundi.

In een land waar de eigen overheid mensen aanhoudt, kan ik uiteraard druk uitoefenen via de gouvernementele samenwerking, zoals ik het onlangs in Rwanda en in Burundi heb gedaan.


Le juge conserve bien entendu la possibilité d'imposer une interdiction d'exercer en vertu de l'article 1 , h, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, remplacé par la loi du 4 décembre 1990.

Uiteraard behoudt de rechter de mogelijkheid om op basis van artikel 1, h, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, vervangen bij de wet van 4 december 1990, een beroepsverbod op te leggen.


Le juge conserve bien entendu la possibilité d'imposer une interdiction d'exercer en vertu de l'article 1 , h, de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités, remplacé par la loi du 4 décembre 1990.

Uiteraard behoudt de rechter de mogelijkheid om op basis van artikel 1, h, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, vervangen bij de wet van 4 december 1990, een beroepsverbod op te leggen.


Si l'on veut supprimer un contrôle du ministère public, il faut bien entendu se demander d'abord si ce contrôle est encore nécessaire et, dans l'affirmative, quelle instance serait la mieux à même de l'exercer.

Uiteraard moet men zich,bij het afschaffen van een controle door het openbaar ministerie, beraden over de vraag of deze controle nog nodig is en zo ja, welke instantie deze controle dan best zou uitoefenen.


La question, pour le législateur, de savoir s'il est nécessaire ou utile, dans une situation donnée, de déterminer quelles sont les circonstances exceptionnelles qui suffisent pour habiliter les juridictions militaires à exercer leur fonction juridictionnelle, reste bien entendu à débattre.

De vraag voor de wetgever of het in een bepaalde toestand noodzakelijk of nuttig is om te bepalen welke de noodzakelijke bijzondere omstandigheden zijn die volstaan om de militaire gerechten de bevoegdheid te verlenen hun rechtsprekende functie uit te oefenen, blijft natuurlijk onderwerp van debat.


Les communautés et la Commission communautaire commune devront bien entendu exercer leur compétence dans le respect des compétences qui demeureront fédérales.

De gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie dienen bij het uitoefenen van hun bevoegdheid uiteraard de bevoegdheden die federaal blijven, te respecteren.




D'autres ont cherché : bien entendu     exercent bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercent bien entendu ->

Date index: 2022-03-07
w