Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans le texte de
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Vertaling van "exercer pleinement toutes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exercer les fonctions en toute loyauté,discrétion et conscience

de functie getrouwelijk,naar zijn geweten en onder gepaste geheimhouding uitoefenen


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disposition du paragraphe 3 concerne les exigences « de disponibilité » inhérentes au mandat et signifie que les juges doivent être à même d'exercer pleinement toutes les attributions découlant de leur qualité de membre de la nouvelle Cour permanente; c'est une condition indispensable au fonctionnement efficace de la Cour.

De bepaling van paragraaf 3 heeft betrekking op de vereisten inzake disponibiliteit inherent aan het mandaat en houdt in dat de rechters alle bevoegdheden voortvloeiend uit hun hoedanigheid van lid van het nieuwe permanente Hof ten volle moeten kunnen uitoefenen.


La disposition du paragraphe 3 concerne les exigences « de disponibilité » inhérentes au mandat et signifie que les juges doivent être à même d'exercer pleinement toutes les attributions découlant de leur qualité de membre de la nouvelle Cour permanente; c'est une condition indispensable au fonctionnement efficace de la Cour.

De bepaling van paragraaf 3 heeft betrekking op de vereisten inzake disponibiliteit inherent aan het mandaat en houdt in dat de rechters alle bevoegdheden voortvloeiend uit hun hoedanigheid van lid van het nieuwe permanente Hof ten volle moeten kunnen uitoefenen.


Par conséquent, tout en permettant aux enfants qui sont des personnes dont la remise est demandée d'exercer pleinement leurs droits prévus au titre de la présente directive dans les procédures relatives au mandat d'arrêt européen, ces délais devraient être respectés.

Derhalve geldt dat kinderen die gezochte personen zijn in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel weliswaar hun rechten krachtens deze richtlijn ten volle moeten kunnen uitoefenen, maar ook dat die termijnen dienen te worden geëerbiedigd.


Dans le dispositif, au point 10 remplacer les mots « que si les entités fédérées somaliennes peuvent exercer pleinement leur droit à l'autodétermination » par les mots « que s'il existe un réel dialogue entre toutes les parties tel que préconisé dans la Conférence de Londres sur la Somalie du 23 février 2012; ».

In het dispositief, punt 10, de woorden « als de Somalische deelgebieden hun zelfbeschikkingsrecht ten volle kunnen benutten » vervangen door de woorden « als er een werkelijke dialoog plaatsvindt tussen alle partijen, zoals bepleit tijdens de Londen Conferentie over Somalië van 23 februari 2012; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un parlementaire doit pouvoir s'informer dûment et disposer de toutes les informations qu'il juge pertinentes pour pouvoir exercer pleinement sa fonction, dans le cadre des compétences qui sont lui sont confiées.

Een parlementslid moet zich immers terdege kunnen informeren en moet over alle volgens hem relevante informatie kunnen beschikken om zijn functie, binnen de hem toegekende bevoegdheden, ten volle te kunnen uitoefenen.


Mmes Zrihen et Tilmans déposent l'amendement nº 12 qui a pour but de remplacer les mots « que si les entités fédérées somaliennes peuvent exercer pleinement leur droit à l'autodétermination » par les mots « que s'il existe un réel dialogue entre toutes les parties tel que préconisé dans la conférence de Londres sur la Somalie du 23 février 2012; ».

De dames Zrihen en Tilmans dienen amendement nr. 12 in, dat ertoe strekt om de woorden « als de Somalische deelgebieden hun zelfbeschikkingsrecht ten volle kunnen benutten » te vervangen door de woorden « als er een werkelijke dialoog plaatsvindt tussen alle partijen, als bepleit tijdens de Londen Conferentie over Somalië van 23 februari 2012; ».


Par conséquent, tout en permettant aux personnes dont la remise est demandée d’exercer pleinement leurs droits prévus au titre de la présente directive dans les procédures relatives au mandat d’arrêt européen, ces délais devraient être respectés.

Gezochte personen moeten in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel hun rechten krachtens deze richtlijn ten volle kunnen uitoefenen, maar die termijnen dienen derhalve wel te worden geëerbiedigd.


Les services d’interprétation et de traduction prévus par la présente directive devraient être fournis dans la langue maternelle des suspects ou des personnes poursuivies ou dans toute autre langue qu’ils parlent ou comprennent, afin de leur permettre d’exercer pleinement leurs droits de défense et afin de garantir le caractère équitable de la procédure.

De vertolking en vertaling die uit hoofde van deze richtlijn wordt verstrekt, dient te geschieden in de moedertaal van de verdachte of beklaagde of in een andere taal die hij spreekt of verstaat, zodat hij zijn recht van verdediging volledig kan uitoefenen en zodat het eerlijke verloop van de procedure wordt gegarandeerd.


Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour donner à tout offrant la possibilité d'acquérir un intérêt majoritaire dans d'autres sociétés et d'en exercer pleinement le contrôle.

De lidstaten dienen het nodige te doen om elke bieder de mogelijkheid te geven een meerderheidsbelang in andere vennootschappen te verwerven en zijn zeggenschap volledig uit te oefenen.


(2) L'article 18 du traité consacre le droit de tout citoyen de l'Union européenne de "circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres"; l'aptitude à utiliser les langues étrangères est essentielle pour permettre d'exercer pleinement ce droit en pratique.

(2) Artikel 18 van het EG-Verdrag kent elke burger van de Europese Unie het recht toe "vrij op het grondgebied van de lidstaten te reizen en te verblijven"; het beheersen van vreemde talen is van wezenlijk belang om in de praktijk ten volle van dat recht gebruik te kunnen maken.




Anderen hebben gezocht naar : dans le texte     accord …     ou à l'union     ou à la communauté     exercer pleinement toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercer pleinement toutes ->

Date index: 2022-01-26
w