Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Agoniste
Avoir une influence défavorable
Cardiotoxique
Exercer
Exercer le droit de vote
Exercer les droits électoraux
Exercer ses fonctions
Exercer un entraînement physique
Exercer un mandat
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Exerçant l'action principalev
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Porter atteinte à
Qui exerce une action toxique sur le coeur
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «exercer véritablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap


exercer le droit de vote | exercer les droits électoraux

het kiesrecht uitoefenen


avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

nadelig beinvloeden


exercer un entraînement physique

fysieke training uitvoeren


cardiotoxique (a et sm) | qui exerce une action toxique sur le coeur

cardiotoxisch | giftig voor het hart


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt








1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accusation, les services de police et les autorités judiciaires devraient donc permettre que ces personnes soient en mesure d'exercer véritablement les droits prévus dans la présente directive, par exemple en tenant compte de toute vulnérabilité éventuelle affectant leur capacité d'exercer leur droit d'accès à un avocat et d'informer un tiers de la privation de liberté, et en prenant les mesures appropriées pour garantir l'exercice de ces droits.

Het openbaar ministerie, de rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke instanties moeten daarom garanderen dat die personen de rechten waarin deze richtlijn voorziet, daadwerkelijk kunnen uitoefenen, bijvoorbeeld door rekening te houden met mogelijke kwetsbaarheid, ertoe leidend dat zij het recht op toegang tot een advocaat niet goed kunnen oefenen en een derde niet van hun vrijheidsbeneming op de hoogte kunnen brengen, en door passende maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat die rechten gewaarborgd worden.


18. souligne l'importance d'une amélioration des compétences linguistiques par l'enseignement d'au moins deux langues étrangères dès le plus jeune âge, selon la recommandation du Conseil européen réuni à Barcelone les 15 et 16 mars 2002, de sorte que les citoyens de l'Union européenne puissent accéder à l’information et exercer véritablement leurs droits sur tout le territoire de l'Union; juge impératif que l'Union européenne et les États membres consentent un surcroît d'efforts dans ce domaine en intégrant de manière plus dynamique les programmes d'apprentissage des langues étrangères à tous les stades de l'enseignement et en mettant p ...[+++]

18. wijst erop dat het belangrijk is de talenkennis te verbeteren door van op zeer jonge leeftijd op zijn minst twee vreemde talen te onderwijzen, overeenkomstig de aanbeveling van de Europese Raad van Barcelona van 15-16 maart 2002, zodat de EU-burgers toegang krijgen tot informatie en hun rechten daadwerkelijk kunnen uitoefenen in de hele Unie; benadrukt het feit dat de inspanningen van de EU en de lidstaten op dit gebied moeten worden opgevoerd door het programma voor het onderwijs van vreemde talen actiever te integreren op elk onderwijsniveau en door bijzondere nadruk te leggen op het bieden van gelijke toegang tot talenonderwijs v ...[+++]


Conformément à la ligne de conduite de la Commission de contrôle, la période de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire du lundi 14 juin à concrètement le lundi 13 septembre 2010, n'est jamais prise en compte pour une suspension, la Commission de contrôle ne pouvant véritablement exercer ses compétences qu'après un délai de 90 jours suivant les élections, c'est-à-dire lorsqu'elle est en possession de tous les rapports des présidents des bureaux électoraux principaux.

Conform de gedragslijn van de Controlecommissie wordt de periode van 90 dagen na de verkiezingen, namelijk van maandag 14 juni tot in concreto maandag 13 september 2010, nooit voor schorsing in aanmerking genomen omdat de Controlecommissie haar bevoegdheden slechts daadwerkelijk kan uitoefenen vanaf de 90e dag na de verkiezingen, dat wil zeggen wanneer ze in het bezit is van alle verslagen van de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus.


­ enfin, la cellule d'analyses et d'enquêtes, qui aura pour mission d'instruire véritablement les dossiers pour le compte du comité de direction en vue de lui permettre d'exercer sa mission, notamment ses pouvoirs d'injonction et de sanction.

­ tenslotte de cel analyse en onderzoek, die in de verschillende dossiers onderzoek verricht voor rekening van het directiecomité om het in staat te stellen zijn taak uit te oefenen, onder meer zijn injunctie- en bestraffingsbevoegdheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système mis en place par la loi provinciale du 30 avril 1836 souffre d'un déficit démocratique chronique : le système électoral n'est pas véritablement proportionnel; le conseil provincial est démuni face à la députation permanente; le gouverneur de la province participe aux organes provinciaux sans être issu d'une base élue; les citoyens n'ont pas d'accès aisé à l'information administrative; les conseillers, eux-mêmes, rencontrent des difficultés dans le contrôle qu'ils tentent d'exercer sur les activités de la province ou de ...[+++]

Het democratisch tekort van de regeling ingesteld door de provinciewet van 30 april 1836, is een structureel probleem : het kiesstelsel is niet echt proportioneel, de provincieraad is ontwapend tegenover de bestendige deputatie, de provinciegouverneur maakt deel uit van de provinciale instellingen zonder verkozen te zijn, de burgers krijgen moeilijk toegang tot de administratieve informatie en de raadsleden zelf worden met allerlei problemen geconfronteerd als zij de werkzaamheden van de provincie of van haar instellingen en diensten willen controleren.


22. demande à l'UA d'associer plus étroitement le Parlement panafricain à toutes ses activités, de telle sorte que celui-ci puisse exercer véritablement son rôle de contrôle; estime que le renforcement du dialogue politique entre le Parlement panafricain et le Parlement européen peut être très fructueux;

22. verzoekt de Afrikaanse Unie het Pan-Afrikaanse parlement nauwer te betrekken bij alle AU-activiteiten zodat dit parlement daadwerkelijk in staat is zijn toeziende rol te spelen; ziet belangrijke voordelen in het opvoeren van de politieke dialoog tussen het Pan-Afrikaanse parlement en het EP;


20. demande à l'UA d'associer plus étroitement le Parlement panafricain à toutes ses activités, de telle sorte que celui-ci puisse exercer véritablement son rôle de supervision; estime que le renforcement du dialogue politique entre le Parlement panafricain et le Parlement européen peut être très bénéfique;

20. verzoekt de Afrikaanse Unie het Pan-Afrikaanse parlement nauwer te betrekken bij alle AU-activiteiten zodat dit parlement daadwerkelijk in staat is zijn toeziende rol te spelen; ziet belangrijke voordelen in het opvoeren van de politieke dialoog tussen het Pan-Afrikaanse parlement en het EP;


L'accusation, les services de police et les autorités judiciaires devraient donc veiller à ce que ces personnes soient en mesure d'exercer véritablement les droits prévus dans la présente directive, par exemple en faisant attention à toute vulnérabilité éventuelle affectant leur capacité à suivre la procédure et à se faire comprendre, et en prenant les mesures appropriées pour garantir l'exercice de ces droits.

Het parket, de rechtshandhavingsautoriteiten en de gerechtelijke autoriteiten moeten daarom garanderen dat die personen de rechten waarin deze richtlijn voorziet, daadwerkelijk kunnen uitoefenen, bijvoorbeeld door aandacht te hebben voor elke mogelijke kwetsbaarheid waardoor zij de procedure niet goed kunnen volgen en zich niet goed verstaanbaar kunnen maken, en door passende maatregelen te nemen om die rechten te beschermen.


Exerce-t-on véritablement un contrôle sur le respect de cette règle et les contrevenants peuvent-ils être sanctionnés ?

Wordt er effectief controle uitgeoefend op de naleving van deze regel en kunnen overtreders worden gesanctioneerd?


Au cours des discussions sur les différents rôles de la police judiciaire, nous avons rappelé à diverses reprises que certaines polices locales sont véritablement « noyées » par des tâches qui leur sont confiées par des procureurs, de sorte qu'il leur devient difficile d'exercer leurs missions de maintien de l'ordre ou de proximité.

Tijdens de discussies over de verschillende rollen van de gerechtelijke politie hebben we erop gewezen dat de lokale politie soms verdrinkt in de taken die haar door de procureurs worden toevertrouwd, zo erg zelfs dat ze hun basistaken, onder meer de ordehandhaving, nog moeilijk kan uitoefenen.


w