Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exercice auquel la commission attachait beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Le recensement et le chiffrage des indicateurs de résultat et d'impact dans les compléments de programmation, un exercice auquel la Commission attachait beaucoup d'importance, est terminé.

De Commissie hecht veel waarde aan het vaststellen en kwantificeren van de resultaat- en impactindicatoren in de programma complementen; dit werk is inmiddels voltooid.


L'intervenant est d'autre part conscient des limites de l'exercice auquel s'attaque la commission.

Anderzijds is spreker zich bewust van de beperkingen van de taak van de commissie.


La libéralisation constitue dès lors un thème auquel la Commission a attaché beaucoup d'importance ces dernières années.

Liberalisering is daarom dan ook een onderwerp waar de Commissie zich de afgelopen jaren zeer actief voor heeft ingezet.


L'intervenant est d'autre part conscient des limites de l'exercice auquel s'attaque la commission.

Anderzijds is spreker zich bewust van de beperkingen van de taak van de commissie.


La libéralisation constitue dès lors un thème auquel la Commission a attaché beaucoup d'importance ces dernières années.

Liberalisering is daarom dan ook een onderwerp waar de Commissie zich de afgelopen jaren zeer actief voor heeft ingezet.


La raison de cette publication tardive est l’exercice d’optimalisation auquel la police fédérale procède actuellement et qui mobilise beaucoup de temps.

De reden voor de laattijdige publicatie is de optimalisatie-oefening die binnen de federale politie wordt gevoerd en die veel tijd neemt.


2. Le paragraphe 1 ne porte pas atteinte au droit des autorités nationales de surveillance ou de la Commission de divulguer des informations lorsque celles-ci sont indispensables à l’exercice de leurs fonctions, auquel cas la divulgation est proportionnée et tient compte des intérêts légitimes des prestataires de services de navigation aérienne, des usagers de l’espace aérien, des aéroports ou d’autres parties intéressées en ce qui concerne la protection de leurs secrets c ...[+++]

2. Lid 1 laat het recht van openbaarmaking door nationale toezichthoudende instanties of de Commissie onverlet indien dit noodzakelijk is voor de uitvoering van hun taak, in welk geval de openbaarmaking evenredig moet zijn en rekening moet houden met de gewettigde belangen van verleners van luchtvaartnavigatiediensten, luchtruimgebruikers, luchthavens of andere belanghebbenden inzake de bescherming van hun bedrijfsgeheimen.


À l'évidence, certains des enseignements tirés de l'exercice relatif aux projets pilotes seront vraisemblablement spécifiques aux produits concernés, mais la Commission est d'avis que, comme c'est pratiquement la première fois qu'un tel exercice sera tenté au niveau européen, on en apprendra beaucoup sur son déroulement et son organisation.

Terwijl het duidelijk is dat sommige lessen die uit het proefproject inzake producten worden getrokken productspecifiek zullen zijn, denkt de Commissie dat, aangezien dit zo goed als de eerste keer is dat op Europees niveau een poging wordt gedaan tot een dergelijke project, er veel kennis zal worden opgedaan over de dynamiek en de organisatie van een dergelijk project.


La Commission décidera en 2004 si elle souhaite obtenir l'enregistrement EMAS II; un exercice pilote auquel participent trois directions générales a déjà commencé.

De Commissie zal in 2004 een besluit nemen inzake het verwerven van EMAS II-registratie; er is reeds van start gegaan met een proef waaraan drie directoraten-generaal deelnemen.


Vous avez connaissance de l'audit auquel la commission de suivi du comité R a attaché beaucoup d'importance.

Hij kent de audit waaraan de begeleidingscommissie van het Comité I veel belang hecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exercice auquel la commission attachait beaucoup ->

Date index: 2023-04-12
w