2. regrette que la Commission n'ait consulté ni le Parlement ni le Conseil à propos de la simplification de la législation; se dit préoccupé par le manque aux effets de la simplification, opération qui, bien souvent, ne constitue pas un exercice purement technique mais peut conduire à des changements fondamentaux, et qui devrait rester de la responsabilité du législateur; compte tenu du manque de consultation et de coordination de la part de la Commission, émet de sérieux doutes quant à la volonté réelle de celle-ci de simplifier et d'améliorer la réglementation;
2. betreurt het dat de Commissie het Parlement noch de Raad over de vereenvoudiging van de wetgeving heeft geraadpleegd; maakt zich zorgen over het feit dat er onvoldoende aandacht aan de gevolgen van de vereenvoudiging is besteed, die vaak niet van louter technische aard zal zijn, maar tot ingrijpende veranderingen kan leiden en die de verantwoordelijkheid van de wetgever moet blijven; heeft, gelet op het gebrek aan raadpleging en coördinatie door de Commissie, ernstige twijfels over haar vermogen de regelgeving daadwerkelijk te vereenvoudigen en te verbeteren;