Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exhorte les forces armées de mouammar al-kadhafi » (Français → Néerlandais) :

Elle exhorte les forces armées de Mouammar al-Kadhafi à ne pas faire usage de la force contre la population civile, que ce soit par l'utilisation d'armes à sous-munitions ou par tout autre moyen.

Zij roept de strijdkrachten van Muammar Al-Kadhafi op, af te zien van het gebruik van geweld, al dan niet met clustermunitie, tegen de burgerbevolking.


exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de renforcer la paix et la ...[+++]

herhaalt zijn oproep aan alle bij het conflict betrokken partijen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld, de wapens neer te leggen, alle kinderen te laten gaan en een dialoog met het oog op een vreedzame en duurzame oplossing van het conflict te bevorderen; dringt met name aan op snelle en actieve hervatting van de samenwerking tussen Monusco en de strijdkrachten van de RDC (FARDC), op basis van de militaire-samenwerkingsovereenkomst die op 28 januari 2016 in Kinshasa is ondertekend, teneinde de vrede en veiligheid in zowel de oostelijke regio als het land in zijn geheel te herstellen en te consolideren.


Mais leur contribution, quoique très subtile, est en réalité très importante. Certaines femmes siégeant au Conseil national de transition libyen (CNT), comme Salwa Bugaighis, sont très actives au sein des organes décisionnaires et sont étroitement associées aux efforts déployés pour répertorier les violations des droits de l'homme commises par les forces armées de Kadhafi.

Vrouwen die zetelen in de Libische Nationale Overgangsraad (NOR), zoals Salwa Bugaighis, zijn zeer actief binnen de beslissende organen en nauw betrokken bij het optekenen van mensenrechtenschendingen door de strijdkrachten van Kadhafi.


7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme définitif au conflit; exhorte les autorités malie ...[+++]

7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van de grondwettelijke orde; onderkent niettemin dat dit een voorlopige overeenkomst is die nog gevolgd moet worden door concret ...[+++]


Selon Lotophages Consulting, une société travaillant pour le compte de l'Union européenne et faisant des recherches relatives à la sécurité, entre trois cents et cinq cents mercenaires européens seraient présents en Libye et combattraient aux côtés des forces de Mouammar Kadhafi.

Volgens Lotophages Consulting, een vennootschap die werkt voor rekening van de Europese Unie en onderzoekswerk verricht in verband met veiligheid, zouden er tussen de drie- en de vijfhonderd Europese huurlingen meevechten aan de zijde van de Kadhafi-strijdkrachten.


Kadhafi doit quitter le pouvoir immédiatement et le cessez-le-feu doit être réel, vérifiable et comprendre une cessation sans condition du recours à la force contre les civils, ainsi que le retrait des forces armées des villes assiégées et occupées et leur retour dans les casernes.

Kadhafi moet de macht met onmiddellijke ingang uit handen geven en het staakt-het-vuren moet daadwerkelijk en controleerbaar zijn en voorzien in de onvoorwaardelijke beëindiging van het gebruik van geweld tegen burgers, alsook in de terug­trekking en de terugkeer naar de kazernes van de militairen in de belegerde en bezette steden.


11. s'inquiète des actes de représailles perpétrés par les forces de l'ordre et les bandes armées envers la population et les militants de l'opposition; exhorte les forces de l'ordre et l'armée à s'abstenir de toute exaction contre la population civile et à mettre fin aux agissements des bandes armées;

11. is verontrust over de represailles van de ordestrijdkrachten en de gewapende bendes tegen de burgerbevolking en de actieve leden van de oppositie; roept de ordestrijdkrachten en het leger er met klem toe op zich te onthouden van alle vormen van malversaties tegen de burgerbevolking en een eind te maken aan het optreden van de gewapende bendes;


11. s'inquiète des actes de représailles perpétrés par les forces de l'ordre et les bandes armées envers la population et les militants de l'opposition; exhorte les forces de l'ordre et l'armée à s'abstenir de toute exaction contre la population civile et à mettre fin aux agissements des bandes armées;

11. is verontrust over de represailles van de ordestrijdkrachten en de gewapende bendes tegen de burgerbevolking en de actieve leden van de oppositie; roept de ordestrijdkrachten en het leger er met klem toe op zich te onthouden van alle vormen van malversaties tegen de burgerbevolking en een eind te maken aan het optreden van de gewapende bendes;


11. s'inquiète des actes de représailles perpétrées par les forces de l'ordre et les bandes armées envers la population et les militants de l'opposition; exhorte les forces de l'ordre et l'armée à s'abstenir de toute exaction contre la population civile et à mettre fin aux agissements des bandes armées;

11. is verontrust over de represailles van de ordestrijdkrachten en de gewapende bendes tegen de burgerbevolking en de actieve leden van de oppositie; roept de ordestrijdkrachten en het leger er met klem toe op zich te onthouden van alle vormen van malversaties tegen de burgerbevolking en een eind te maken aan het optreden van de gewapende bendes;


Elle exhorte toutes les forces politiques à faire preuve de calme afin d'éviter que de tels faits ne se reproduisent et de permettre le désarmement et la démobilisation de toutes les milices et du reste des forces militaires et ce de façon concomitante dans l’ensemble du pays conformément à l’Accord de Yamoussoukro signé par les Forces Armées des Forces Nouvelles (FAFN) et les Forces Armées Nationales de la Côte d'Ivoire (FANCI) le 14 mai 2005.

Zij spoort alle politieke krachten aan de kalmte te bewaren om te voorkomen dat dergelijke feiten zich herhalen, en om de ontwapening en demobilisatie van alle milities en de rest van de strijdkrachten gelijktijdig in het hele land mogelijk te maken, overeenkomstig het akkoord van Yamoussoukro dat op 14 mei 2005 door de strijdkrachten van de nieuwe macht (FAFN) en de nationale strijdkrachten van Ivoorkust (FANCI) is ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exhorte les forces armées de mouammar al-kadhafi ->

Date index: 2023-06-10
w