Malgré cela, je suis obligé, en Italie, de souscrire à une assurance obligatoire, de subir un examen médical tous les deux ans et de me soumettre à un tas d’exigences administratives et autres qui, franchement, semblent excessives en comparaison avec le niveau de danger pour la société que représente un véhicule à moteur qui, en cas d’accident, peut provoquer un carnage.
Ondanks dit feit ben ik in Italië onderworpen aan een verplichte verzekering, een verplichte tweejaarlijkse medische keuring en een reeks administratieve en andere verplichtingen die, eerlijk gezegd, niet in verhouding staan tot het sociale risico dat het gebruik van een auto met zich meebrengt, een vervoermiddel dat in geval van een ongeluk een enorm bloedbad aan kan richten.