Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exigences du gouvernement irlandais était » (Français → Néerlandais) :

Une des exigences du gouvernement irlandais était que ses vingt-six partenaires s'engagent à assurer, dès le départ, une valeur juridique contraignante à ces garanties.

Één van de eisen van de Ierse regering was dat de zesentwintig partnerlanden zich ertoe verbonden om van bij het begin de dwingende rechtskracht van deze garanties te verzekeren.


Une des exigences du gouvernement irlandais était que les vingt-six pays partenaires s'engagent à accorder d'emblée une valeur juridiquement contraignante à ces garanties.

Één van de eisen van de Ierse regering was dat de zesentwintig partnerlanden zich ertoe verbonden om van meet af aan een juridisch bindende waarde aan deze garanties toe te kennen.


D. considérant que, l'unanimité étant requise pour l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le gouvernement irlandais était confronté à la nécessité de trouver une solution à la situation faisant suite à la décision de tenir un référendum et à son rejet ultérieur;

D. overwegende dat omwille van de unanimiteit die voor inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon was vereist, van de Ierse regering een oplossing werd verwacht voor de situatie zoals die na het besluit voor een referendum en de daarop volgende verwerping daarvan was ontstaan;


19. rappelle les pressions bilatérales qui auraient été exercées par la BCE sur les autorités irlandaises avant que l'accord initial entre ces autorités, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, ne soit adopté le 7 décembre 2010 et le 16 décembre 2010, dans des protocoles d'accord définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance de l'Union et du FMI; constate que le programme était fondé amplement sur le plan de redressement national du gouvernement ...[+++]

19. herinnert aan de bilaterale druk die naar verluidt door de ECB op de Ierse autoriteiten is uitgeoefend voordat de initiële overeenkomst tussen de ECB en het IMF op 7 december 2010, respectievelijk 16 december 2010 werd gesloten middels de desbetreffende mvo's, waarin de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF waren opgenomen; merkt op dat het programma grotendeels gebaseerd was op het eigen nationale herstelplan van de Ierse regering voor 2011-2014, dat op 24 november 2010 was bekendgemaakt; merkt voorts op ...[+++]


D. considérant que, l'unanimité étant requise pour l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, il était attendu du gouvernement irlandais qu'il trouve une solution à la situation créée par la décision d'organiser un référendum et le rejet qui a suivi;

D. overwegende dat omwille van de unanimiteit die voor inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon was vereist, van de Ierse regering een oplossing werd verwacht voor de situatie zoals die na het besluit voor een referendum en de daarop volgende verwerping daarvan was ontstaan;


En instaurant le concept des juges de complément (même si leur nombre était alors limité à 1/10 du nombre total des magistrats à Bruxelles), le gouvernement Dehaene II a apporté un certain soulagement; le projet de loi du ministre de la Justice De Clerck modifiant la loi de 1935 en vue de donner une interprétation plus souple de l'exigence de bilinguisme imposée au 2/3 des magistrats (1/3 des magistrats devant justifier d'une conn ...[+++]

De regering-Dehaene II heeft via het concept van de toegevoegde rechters (zij het toen beperkt tot 1/10 van het totaal aan magistraten te Brussel) voor een zekere verlichting gezorgd; een wetsontwerp van minister van Justitie De Clerck tot wijziging van de wet van 1935, waarbij de vereiste van de 2/3 tweetaligheid « soepeler » werd ingevuld (1/3 grondige kennis, 1/3 behoorlijke kennis) liep vast op een door het Vlaams Parlement ingeroepen belangenconflict.


Durant les négociations en vue de la formation du gouvernement, le VLD s'est opposé à l'introduction du droit de vote au niveau communal pour les étrangers, ce qui était une exigence d'AGALEV et d'ECOLO, mais les libéraux flamands ont en revanche accepté d'assouplir et d'accélérer la procédure de naturalisation avant la fin de l'année (35).

Tijdens de regeringsonderhandelingen had de VLD zich verzet tegen de invoering van het gemeentelijk vreemdelingenstemrecht, zoals AGALEV en ECOLO eisten, maar de Vlaamse liberalen hadden er wel mee ingestemd tegen het einde van het jaar de naturalisatieprocedure te versoepelen en te versnellen (35).


Michael Martin, le ministre des affaires étrangères, a confirmé devant la commission des affaires constitutionnelles, le 6 octobre, que le gouvernement irlandais était déterminé à faire des propositions concrètes.

Op 6 oktober bevestigde Michael Martin, minister van Buitenlandse Zaken, tegenover de Commissie constitutionele zaken dat de Ierse regering vastbesloten was met concrete voorstellen te komen.


Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits des banques, omettant, l’espace d ...[+++]

Als de Ieren een goed beeld hebben van de situatie zijn ze, mijns inziens, blij dat heel Europa achter ze stond toen de financiële storm Ierland bijna van de kaart veegde en zeer gelukkig dat de voorzitter van de Commissie een oplossing vond, en dat was nog niet zo makkelijk, toen de Ierse regering in een eerste opwelling zo ver ging dat ze zei in te staan voor alle banken en alle bankproducten en voor het gemak even vergat dat buitenlandse banken die in Ierland gevestigd waren, op dezelfde manier behandeld moesten worden als Ierse banken.


J'en appelle aussi aux mandataires régionaux pour que, demain, ils exercent pleinement leur pouvoir de contrôle sur les actes de leur gouvernement et qu'ils ne s'écartent pas, bien sûr, du contenu de la loi de mars 2003 qui était une excellente loi concrétisant, nous en sommes persuadés, un juste équilibre entre l'éthique et les exigences économiques et sociales.

Ik doe ook een beroep op de regionale afgevaardigden opdat ze morgen hun controlebevoegdheid op hun regering ten volle uitoefenen en dat ze uiteraard niet afwijken van de inhoud van de wet van maart 2003, die een uitstekende wet was waarin een juist evenwicht was gevonden tussen de ethiek en de economische en sociale noden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exigences du gouvernement irlandais était ->

Date index: 2024-07-25
w