Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exigences pourrait représenter » (Français → Néerlandais) :

Il y a lieu de définir clairement dans l'acte législatif les informations à fournir, étant donné qu'une telle exigence pourrait représenter une charge significative pour les opérateurs économiques.

In de wetgevingshandeling moet duidelijk worden aangegeven welke informatie moet worden verstrekt, omdat dit voorschrift een aanzienlijke last voor de marktdeelnemers met zich mee kan brengen.


La construction d'une nouvelle salle pour des représentations, éventuellement faisant partie d'un plus grand projet urbain ou régional, pourrait convenir si les exigences acoustiques, techniques et logistiques, liées aux spectacles de scène, sont remplies.

De bouw van een nieuwe zaal voor voorstellingen, die eventueel deel uitmaakt van een groter regionaal of stedelijk project, zou geschikt kunnen zijn als de akoestische, technische en logistieke vereisten voor podiumvoorstellingen vervuld zijn.


Selon la logique invoquée par la majorité des ministres, il convient, dans toute la mesure du possible, d'utiliser les mécanismes existants plutôt que des instruments à plus courte échéance exigeant un réexamen annuel des documents stratégiques, ce qui pourrait représenter une charge administrative inutile.

De achter­liggende gedachte van de meeste ministers was dat zo veel mogelijk van bestaande mechanismen gebruik moet worden gemaakt, in plaats van een beroep te doen op instrumenten met een kortere looptijd, omdat dit tot gevolg zou hebben dat strategische documenten jaarlijks zouden moeten worden herzien, hetgeen onnodige administratieve rompslomp met zich meebrengt.


Si l'on avait opté dans cette réforme pour l'instauration de circonscriptions plus petites, alors seulement on pourrait invoquer à juste titre une violation de la Constitution qui exige que les Chambres législatives soient élues selon un système de représentation proportionnelle.

Als men bij deze hervorming had gekozen voor de invoering van kleinere kieskringen, kon men terecht de schending aanvoeren van de Grondwet, die eist dat de wetgevende Kamers worden verkozen via een systeem van evenredige vertegenwoordiging.


(5 sexies) Lorsqu'une décision visant à clôturer un régime a été prise avant l'entrée en vigueur de la présente directive et que ledit régime n'accepte donc plus de nouveaux affiliés, l'introduction de nouvelles exigences pourrait représenter une charge injustifiée pour le régime.

(5 sexies) Indien reeds vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn besloten is tot sluiting van een aanvullende pensioenregeling en daardoor geen nieuwe deelnemers meer kunnen worden toegelaten, zou als gevolg van de invoering van nieuwe voorschriften een ongerechtvaardigde druk op de regeling kunnen worden gelegd.


L'exigence d'exhaustivité des données pourrait représenter un obstacle inopportun pour les modèles internes. Il conviendrait, en lieu et place, de préciser les normes requises pour les données utilisées dans un modèle interne.

De eis dat de gebruikte gegevens "volledig" moeten zijn kan een onwenselijke belemmering voor interne modellen vormen en daarom moet duidelijk worden aangegeven aan welke normen de in een intern model gebruikte gegevens moeten voldoen.


5. estime que l'immigration est un défi de niveau européen et global qui exige une réponse de même dimension; que c'est l'Union dans son ensemble qui doit se doter des moyen de saisir la triple opportunité, économique, démographique et sociale, que l'immigration pourrait représenter pour nos sociétés;

5. is van mening dat immigratie een uitdaging op Europees en wereldniveau is, die dan ook op dit niveau moet worden aangepakt; dat de Unie als geheel moet zorgen voor de middelen om de drievoudige economische, demografische en sociale kans te grijpen die de immigratie kan vormen voor onze maatschappijen;


5. estime que l'immigration est un défi de niveau européen et mondial qui exige une réponse de même dimension; que c'est l'Union dans son ensemble qui doit se doter des moyens de saisir la triple opportunité, économique, démographique et sociale, que l'immigration pourrait représenter pour nos sociétés;

5. is van mening dat immigratie een uitdaging op Europees en wereldniveau is, die dan ook op dit niveau moet worden aangepakt; dat de Unie als geheel moet zorgen voor de middelen om de drievoudige economische, demografische en sociale kans te grijpen die de immigratie kan vormen voor onze samenlevingenmaatschappijen;


Si le représentant responsable ou la personne préalablement agréée ne présente pas une solvabilité suffisante, une caution est demandée pour garantir le recouvrement de tout ce qui pourrait devenir exigible respectivement à charge du ou des assujetti(s) représenté(s), à titre de taxes, amendes, intérêts et frais.

Indien de aansprakelijke vertegenwoordiger of de vooraf erkende persoon niet voldoende solvabel is, wordt een zekerheid gevraagd tot waarborg van de invordering van al wat opeisbaar zou kunnen worden aan belasting, geldboeten, interesten en kosten ten laste van de vertegenwoordigde belastingplichtige(n).


La garantie qui peut être réclamée au représentant responsable visé à l'alinéa précédent, conformément à l'article 2, 3, de l'arrêté royal n° 31, et qui peut consister entre autres en une caution personnelle d'une banque, a pour but de garantir le recouvrement de tout ce qui pourrait devenir exigible à charge de l'assujetti représenté, à titre de taxes, amendes, intérêts et frais.

De zekerheid die overeenkomstig artikel 2, 3, van het koninklijk besluit nr. 31 aan de in vorige alinea bedoelde aansprakelijke vertegenwoordiger kan worden gevraagd, en die onder meer kan bestaan uit een persoonlijke borgstelling van een bank, heeft tot doel de invordering te waarborgen van al wat ten laste van de vertegenwoordigde belastingplichtige opeisbaar zou kunnen worden uit hoofde van belasting, geldboeten, interesten en kosten.


w