Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existait également auparavant » (Français → Néerlandais) :

Le ministre précise que cette option existait également auparavant et qu'elle n'a été supprimée que par la loi du 7 février 2003.

De minister verduidelijkt dat deze mogelijkheid vroeger eveneens bestond en pas afgeschaft werd met de wet van 7 februari 2003.


Le ministre précise que cette option existait également auparavant et qu'elle n'a été supprimée que par la loi du 7 février 2003.

De minister verduidelijkt dat deze mogelijkheid vroeger eveneens bestond en pas afgeschaft werd met de wet van 7 februari 2003.


A cet égard, le législateur a non seulement souligné que la mesure avait pour but de remédier à une incertitude qui existait auparavant et qui découlait du fait que « les autorités judiciaires [dépendaient] de la bonne volonté et de la collaboration du secteur bancaire » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 65), mais il a également exprimé son souhait d'aligner la mesure sur la loi du 19 décembre 2002 portant extension des possibilités de saisie et de confiscation en matière pénale (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC ...[+++]

In dat verband beklemtoonde de wetgever niet alleen dat de doelstelling van de maatregel erin bestond de onzekerheid weg te werken die voordien bestond en die voortvloeide uit het feit dat « de gerechtelijke autoriteiten [...] afhankelijk [zijn] van de goede wil en de medewerking van de banksector » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1688/001, p. 65), maar ook zijn wens om de maatregel af te stemmen op de wet van 19 december 2002 tot uitbreiding van de mogelijkheden tot inbeslagneming en verbeurdverklaring in strafzaken (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2055/001, pp. 11 e.v.).


Lors de l'adoption de la loi attaquée du 11 juillet 2013, le législateur a expressément eu l'intention de remédier à l'impossibilité qui existait auparavant de régulariser des revenus provenant de la fraude fiscale grave et organisée, ce qui ressort non seulement de l'article 122/1, § 2, de la loi-programme du 27 décembre 2005, inséré par l'article 4 de la loi du 11 juillet 2013, mais également de l'article 123, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2005, modifié par l'article 5 de la loi du 11 juillet 2013.

Bij het aannemen van de bestreden wet van 11 juli 2013 heeft de wetgever uitdrukkelijk de bedoeling gehad om de voorheen bestaande onmogelijkheid te verhelpen om inkomsten afkomstig van ernstige en georganiseerde fiscale fraude te regulariseren, wat niet alleen blijkt uit artikel 122/1, § 2, van de programmawet van 27 december 2005, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 11 juli 2013, maar eveneens uit het bij artikel 5 van die laatste wet gewijzigde artikel 123, 1°, van de programmawet van 27 december 2005.


Les établissements financiers des États membres non participants bénéficieront également de la coopération renforcée, puisqu’ils ne devront plus gérer qu'un seul système commun de TTF dans les États membres participants, là où il y en existait une multitude auparavant.

Die harmonisatie is nodig om de goede werking van de interne markt te garanderen en verstoring van de mededinging te voorkomen. De nauwere samenwerking zal ten goede komen van de financiële instellingen van de niet-deelnemende lidstaten, aangezien zij slechts te maken zullen hebben met één gemeenschappelijk FTT-stelsel dat van toepassing is in alle deelnemende lidstaten, in plaats van een reeks uiteenlopende nationale regelingen.


Cette règle de droit existait déjà auparavant et vaut également pour les adultes. b) Voir le point précédent.

Deze rechtsregel bestond al vroeger en wordt ook gehanteerd voor volwassenen. b) Zie voorgaand punt.


- La loi du 13 avril 2005 a en effet légèrement modifié l'article 216quater du Code d'instruction criminelle relatif à la convocation par procès-verbaux, également appelée parfois procédure accélérée, alors qu'en réalité il s'agit d'une procédure différente, qui existait déjà auparavant.

- Bij wet van 13 april 2005 werd artikel 216quater van het Wetboek van strafvordering over de oproeping bij proces-verbaal - ook bekend onder de term `snelrecht', maar eigenlijk gaat het om een andere, reeds vroeger bestaande procedure - inderdaad lichtjes gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existait également auparavant ->

Date index: 2024-05-23
w