Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existante doit donc » (Français → Néerlandais) :

La législation existante doit donc être adaptée à la lumière de cette évolution.

De bestaande wetgeving dient dan ook in het licht van deze evolutie te worden aangepast.


La législation existante doit donc être adaptée à la lumière de cette évolution.

De bestaande wetgeving dient dan ook in het licht van deze evolutie te worden aangepast.


La priorité est donc d'utiliser de façon optimale ce qui existe déjà, et la mise sur pied éventuelle d'un Centre d'excellence climat doit être envisagée dans une logique de complémentarité et de renforcement des structures existantes.

Het is dus prioritair om op een optimale manier gebruik te maken van wat er reeds bestaat, en om de eventuele oprichting van een Center of excellence inzake klimaat te overwegen binnen een logica van complementariteit en versterking van de bestaande structuren.


Il est donc clair que l'éventail de mesures existantes doit être renforcé par d'autres mesures afin de placer la Belgique sur une trajectoire appropriée pour atteindre les objectifs de réduction attendus à l'horizon 2030 et 2050, et ainsi s'accorder avec l'objectif mondial à long terme de limiter le réchauffement à maximum 2°C par rapport à l'ère préindustrielle.

Het is dus duidelijk dat de waaier aan bestaande maatregelen versterkt moet worden met andere maatregelen teneinde België op een gepast traject te plaatsen om de doelstellingen tot vermindering verwacht tegen 2030 en 2050 te bereiken, en zo in lijn gaan met de lange termijn werelddoelstellingen om de opwarming in te perken tot maximum 2°C tegenover het pre-industrieel tijdperk.


C. Considérant qu'il doit s'agir d'un monitoring général basé sur des données objectives existantes, qui n'effectue donc aucun enregistrement individuel;

C. Overwegende dat het om een algemene monitoring moet gaan op basis van bestaande, objectieve gegevens en er dus geen sprake is van een individuele registratie;


C. Considérant qu'il doit s'agir d'un monitoring général basé sur des données objectives existantes, qui n'effectue donc aucun enregistrement individuel;

C. Overwegende dat het om een algemene monitoring moet gaan op basis van bestaande, objectieve gegevens en er dus geen sprake is van een individuele registratie;


17. partage donc l'avis de la Commission, qui propose de reconnaître la situation existante et de progresser vers le principe du pays de destination; estime qu'un système de TVA basé sur le lieu de consommation, tant pour les biens que pour les services, semble prometteur et doit être davantage étudié et associé à la création par les États membres de guichets uniques bien organisés; souligne que l'introduction de guichets uniques ...[+++]

17. is het derhalve met de Commissie eens om de status quo te erkennen en in de richting te gaan van een bestemmingsbeginsel; is van mening dat een btw-stelsel dat is gebaseerd op de plaats van verbruik zowel voor goederen als voor diensten een veelbelovende weg lijkt die verder moet worden verkend, hetgeen gepaard dient te gaan met de invoering van goed functionerende één-loketdiensten door de lidstaten; benadrukt dat de invoering van centrale btw-loketten voor 1 januari 2015 topprioriteit voor de EU moet blijven;


16. partage donc l'avis de la Commission, qui propose de reconnaître la situation existante et de progresser vers le principe du pays de destination; estime qu'un système de TVA basé sur le lieu de consommation, tant pour les biens que pour les services, semble prometteur et doit être davantage étudié et associé à la création par les États membres de guichets uniques bien organisés; souligne que l'introduction de guichets uniques ...[+++]

16. is het derhalve met de Commissie eens om de status quo te erkennen en in de richting te gaan van een bestemmingsbeginsel; is van mening dat een btw-stelsel dat is gebaseerd op de plaats van verbruik zowel voor goederen als voor diensten een veelbelovende weg lijkt die verder moet worden verkend, hetgeen gepaard dient te gaan met de invoering van goed functionerende één-loketdiensten door de lidstaten; benadrukt dat de invoering van centrale btw-loketten voor 1 januari 2015 topprioriteit voor de EU moet blijven;


B. considérant que la pratique existante doit donc être abandonnées et remplacée par une autre qui permette une réelle consultation du Parlement, telle que mentionnée ci-dessus, donnant lieu à une implication plus profonde de celui-ci,

B. overwegende dat deze praktijk derhalve dient te worden gestaakt en vervangen door een andere procedure waarbij het Parlement effectief wordt geraadpleegd zoals hierboven is aangegeven, zodat het intensiever bij het beleid kan worden betrokken,


Le centre doit donc disposer d'une structure légère et souple afin de promouvoir un dialogue efficace entre les autorités et le secteur privé, notamment grâce à des évaluations périodiques des besoins, des projets pilote et des cofinancements en collaboration avec les structures existantes.

Het centrum moet dus een lichte en soepele structuur hebben om in staat te zijn een efficiënte dialoog tussen de overheid en de privé-sector te bevorderen, hoofdzakelijk door periodieke evaluaties van de noden, proefprojecten en cofinancieringen in samenwerking met bestaande structuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existante doit donc ->

Date index: 2021-06-08
w