Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existants sur lesquels nous pouvons bâtir " (Frans → Nederlands) :

Cela commence par la séparation et la clarification de la question, ce qui signifie que nous devons séparer la question des réfugiés de l’immigration illégale, nous appuyer sur nos principes existants sur lesquels nous pouvons bâtir, comme la solidarité et la coopération, et utiliser nos institutions existantes comme Frontex, et nos règles existantes.

Allereerst moeten we niet alles op één hoop gooien en verduidelijken waar we het over hebben, wat betekent dat we een onderscheid moeten maken tussen het vluchtelingenvraagstuk en illegale immigratie, dat we gebruik moeten maken van onze gevestigde beginselen en daarop voort moeten bouwen, zoals solidariteit en samenwerking, en dat we gebruik moeten maken van onze bestaande instellingen, zoals Frontex, of van onze bestaande regels.


Les États membres ont présenté un grand nombre de propositions sur lesquelles nous pouvons nous baser pour créer une réserve de projets et nous assurer que nous injectons des fonds là où ils pourront le mieux répondre à la demande.

De lidstaten dienden heel wat voorstellen in waarop we ons kunnen baseren om een pijplijn van projecten te creëren en ervoor te zorgen dat geld daar wordt geïnvesteerd waar er vraag naar is.


Une des forces de l'Europe, qui découle directement de la manière dont nos entreprises ont appris à utiliser notre marché intérieur, est la capacité de ces dernières à participer à des chaînes de valorisation mondiales dans lesquelles nous pouvons maximiser la valeur ajoutée de nos capacités manufacturières traditionnelles combinées à des services tels que les services aux entreprises et la logistique.

Een van de sterke punten van Europa, dat rechtstreeks voortvloeit uit de manier waarop onze ondernemingen gebruik hebben leren maken van onze interne markt, is hun capaciteit om deel te nemen aan de mondiale waardeketens waar we de toegevoegde waarde van onze traditionele productiecapaciteit in combinatie met diensten zoals zakelijke dienstverlening en logistiek, zo groot mogelijk kunnen maken.


Quand nous voyons qu’en 2011, le budget du programme-cadre pour la compétitivité et l’innovation sera réduit de 60 %, qu’il y a des réductions dans les domaines de la recherche, dans lesquels nous pouvons devenir plus efficaces que nos concurrents mondiaux en peu de temps, au bénéfice de projets qui n’assureront un retour économique que dans 30 ou 50 ans peut-être, alors nous devons reconsidérer à quel endroit la rationalisation devrait avoir lieu et nous devons considére ...[+++]

Als we zien dat het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie in de begroting voor 2011 met 60 procent wordt gekort, dat er wordt bezuinigd op onderzoeksgebieden waarop we op korte termijn efficiënter kunnen worden dan de internationale concurrentie, ten gunste van projecten die wellicht pas over dertig tot vijftig jaar economisch rendement zullen opleveren, dan moeten wij nadenken waar we moeten rationaliseren en waar het beheer kan worden verbeterd – en bovenal, waar we sneller en doeltreffender kunnen reageren.


L’UE s’attelle déjà à cette tâche, mais nous devons réaliser l’opportunité qui s’offre à nous à cet égard. En reconstruisant l’infrastructure libanaise, nous pouvons bâtir la réputation de l’Europe dans cette région tout entière, ainsi que dans l’esprit du peuple libanais.

De EU geeft al een respons in dat opzicht, maar we moeten inzien dat hier een kans voor ons ligt, dat we met de wederopbouw van de Libanese infrastructuur ook kunnen bouwen aan de reputatie van de EU in het hele gebied en in de gedachten van het Libanese volk.


Il est de ceux qui pensent que nous sortirons uniquement de cette impasse si nous progressons sur la voie de l’intégration et d’une Europe politique, tandis que d’autres s’imaginent que nous pouvons bâtir de grands projets et nourrir de grands desseins tout en revoyant à la baisse les ambitions, les ressources et les politiques de l'Europe.

Er zijn mensen die denken dat wij alleen uit de huidige impasse kunnen komen door een sprong voorwaarts te maken, in de richting van integratie en een politiek Europa. Anderen daarentegen koesteren de illusie dat er grote projecten en grote doelstellingen mogelijk zijn door de ambities, de middelen en het Europees beleid terug te draaien.


Les notions telles que la "conformité croisée" dans les conditions techniques des licences d’exploitation, le partage des meilleures pratiques et la définition des meilleures techniques disponibles (MTD) forment un simple aperçu des procédés par lesquels nous pouvons assurer la prévention et la réduction intégrées de la pollution provoquée par un large éventail d’activités industrielles et agricoles, et par lesquels nous pouvons atteindre un plus haut niveau de protection de l’environnement.

Concepten als “milieuvoorwaarden” voor het afgeven van industriële vergunningen, het delen van de “beste praktijken” en het definiëren van de “beste beschikbare technieken” (BBT) zijn enkele mogelijkheden om de geïntegreerde preventie en beperking van verontreiniging die het resultaat is van een brede waaier van activiteiten in de industrie en de landbouw, te realiseren en een hoog beschermingsniveau van het milieu te bereiken.


La stratégie que je présente aujourd'hui définit les tâches que nous pouvons entreprendre et les conditions dans lesquelles cette assistance peut porter ses fruits.

De strategie die ik vandaag heb gepresenteerd, geeft aan welke stappen we kunnen zetten en onder welke omstandigheden die bijstand vrucht kan dragen.


A propos de la compétitivité, le commissaire a précisé qu'il n'existe pas de conflit de fond entre la compétitivité et l'emploi et la politique sociale: "nous ne pouvons pas créer d'emplois si nous ne disposons pas d'une solide base industrielle européenne.

Ten aanzien van het mededingingsvermogen zei de Commissaris dat er geen inherent conflict bestaat tussen concurrentievermogen, werkgelegenheid en sociaal beleid: "Wij kunnen geen banen scheppen zonder een succesvolle Europese industriële basis.


Nous ne pouvons pas arrêter tout simplement une série de réacteurs, car de vastes régions de l'Europe de l'Est et de la Russie dépendent de l'électricité qu'ils produisent, et il n'existe pas de solution de remplacement à court terme.

De reactoren kunnen niet zo maar worden stopgezet, omdat grote gebieden van Oost-Europa en Rusland afhankelijk zijn van de stroom die zij leveren en die niet direct kan worden vervangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existants sur lesquels nous pouvons bâtir ->

Date index: 2024-11-27
w