Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe déjà puis » (Français → Néerlandais) :

D'abord, le système existe déjà. Puis, le ministre souligne que l'arbitrage est limité à des litiges portant sur des montants inférieurs à 100 000 francs.

Op de eerste plaats bestaat het systeem al. Verder wijst de minister erop dat de arbitrage beperkt is tot geschillen over bedragen van minder dan 100 000 frank.


4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au poi ...[+++]

4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd in punt 1°), al toepassing heeft gemaakt van het algemeen principe ...[+++]


Dans ce contexte, je puis affirmer qu'il existe assez peu de risques que nos services aient déjà été attaqués, sans que l'on s'en rende compte, par des cybercriminels, au moyen de techniques flexibles et technologiquement avancées.

In deze context, kan ik stellen dat de kans dat onze diensten reeds ongemerkt aangevallen werden door cybercriminelen, door middel van flexibele en hoogtechnologische technieken, tamelijk laag is.


En conclusion, mesdames et messieurs, il existe déjà des textes de loi dans d’autres secteurs qui sanctionnent la discrimination fondée sur la race et l’origine ethnique, et ce texte de loi va sans aucun doute être respecté avec la supervision, si je puis dire, de la Commission européenne, qui est chargée d’assurer le respect de la législation européenne.

Tot slot, dames en heren, is het zo dat wij reeds wetgeving op andere terreinen hebben waarbij discriminatie op grond van ras en etnische afstamming strafbaar is gesteld, en met deze wetgeving zullen wij zeker rekening houden bij de herziening door de Europese Commissie, die de verantwoordelijkheid heeft ervoor te zorgen dat deze wetgeving in overeenstemming is met het Gemeenschapsrecht.


Et puis, il y a encore les difficultés qui existent déjà aujourd’hui.

Dan zijn er nog de moeilijkheden die vandaag al bestaan.


Et puis, il y a encore les difficultés qui existent déjà aujourd’hui.

Dan zijn er nog de moeilijkheden die vandaag al bestaan.


Je puis vous dire, et vous le savez, que les capacités de prévention existent déjà dans l'Union.

Ik kan u overigens zeggen, en u bent daar ook van op de hoogte, dat de Unie al over preventieve opties beschikt.


Je ne puis dire à l'heure actuelle si des contacts existent déjà pour la commune de Fourons, mais si M. Van Hauthem interroge mon collège Dewael la semaine prochaine, il recevra certainement les informations exactes à cet égard.

Drie weken geleden is dat al gebeurd in de streek van Kortrijk-Rijsel-Doornik. Voor Voeren kan ik op het ogenblik niet zeggen of daar al contacten bestaan, maar als de heer Van Hauthem volgende week mijn collega Dewael ondervraagt, zal hij zonder twijfel de exacte informatie daaromtrent krijgen.


Puis-je encore espérer que ma proposition relative à l'élargissement de l'annexe H sur la base d'une réduction de la TVA qui a déjà existé antérieurement, à savoir pour les habitations sociales dans le secteur privé, soit un jour d'application dans notre pays ?

Is er nog hoop dat mijn voorstel, dat u bekend is, en dat erin bestaat Bijlage H uit te breiden op basis van een verlaging van de BTW die vroeger al heeft bestaan, namelijk voor sociale woningen in de privé-sector, nog kan doorgevoerd worden in ons land?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe déjà puis ->

Date index: 2024-01-07
w