Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existe pourtant déjà » (Français → Néerlandais) :

Il existe pourtant déjà chez nous en un certain sens des formes d'évaluation prospective ou ex ante . Signalons notamment à ce propos le rôle de la section de législation du Conseil d'État.

Toch bestaan er bij ons in zekere zin reeds vormen van een dergelijke prospectieve of ex ante -evaluatie, waarbij met name de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State moet worden vermeld.


Il existe pourtant déjà des textes en ce domaine.

Er bestaan hierover nochtans al teksten.


Il existe pourtant déjà des textes en ce domaine.

Er bestaan hierover nochtans al teksten.


Il existe pourtant déjà chez nous en un certain sens des formes d'évaluation prospective ou ex ante . Signalons notamment à ce propos le rôle de la section de législation du Conseil d'État.

Toch bestaan er bij ons in zekere zin reeds vormen van een dergelijke prospectieve of ex ante -evaluatie, waarbij met name de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State moet worden vermeld.


D'autres acteurs de terrain existent pourtant déjà tels que la cyber emergency team (CERT) de la Défense nationale ou encore la Federal Computer Crime Unit de la police fédérale.

Er waren echter al andere instanties actief in dat domein, zoals CERT.be (het federale cyber emergency team) van Defensie en de Federal Computer Crime Unit (FCCU) van de federale politie.


Depuis 2004, il existe une controverse à ce sujet car le fisc belge persiste à faire prévaloir la jurisprudence de tribunaux inférieurs, pourtant déjà annulée par la Cour de Cassation.

Sinds 2004 bestaat hier controverse over, omdat de Belgische fiscus blijft vasthouden aan rechtspraak van lagere rechtbanken, die reeds is vernietigd door het Hof van Cassatie.


Pourtant, certains modèles existant disposeraient déjà de systèmes diminuant les risques comme le capot se soulevant automatiquement évitant ainsi les blessures graves à la tête ou comme la mousse présente derrière le pare-chocs protégeant des graves fractures aux jambes.

Sommige bestaande modellen zouden nochtans uitgerust zijn met systemen tot beperking van risico's, bijvoorbeeld de automatische opening van de motorkap teneinde zware kwetsuren aan het hoofd te voorkomen of schuimrubber achter de bumper om ernstige beenbreuken te voorkomen.


Les orateurs qui se sont déjà exprimés aujourd’hui ont fait mention de ce point, mais je souhaiterais pourtant que nous gardions à l’esprit qu’aucun autre parti politique n’a été enregistré, que la menace d’annulation de l’enregistrement des partis qui existent déjà n’a pas disparu, que les journaux susceptibles de bénéficier d’un droit de distribution n’ont pas reçu ce droit, et que de nouvelles attaques ont eu lieu sur l’internet ...[+++]

De eerdere sprekers hebben het al genoemd, maar ik wil graag in herinnering brengen dat er geen andere politieke partijen zijn geregistreerd, dat de dreiging om de registratie van bestaande partijen op te heffen, is gebleven, dat kranten die aanspraak konden maken op het verspreidingsrecht, dat recht niet kregen toegekend, en dat er opnieuw internetgebaseerde aanvallen zijn uitgevoerd op websites, zoals de website van Radio Free Europe.


Ce sont pourtant des droits existant généralement déjà dans l'Union parce qu'ils sont prévus çà et là dans les Traités, dans la Convention européenne des droits de l'homme, dans les traditions institutionnelles communes des États membres, dans les conventions internationales signées par tous.

Het gaat hierbij echter voor een groot deel om rechten die reeds in de Europese Unie bestaan en her en der verspreid voorkomen in de Verdragen, in het Europese Verdrag van de rechten van de mens, in de gemeenschappelijke institutionele tradities van de lidstaten, en in door iedereen ondertekende internationale overeenkomsten.


Les exemples de bonnes pratiques existent pourtant, puisque les pays riverains de la mer Baltique fonctionnent déjà suivant ce mode depuis 1998.

Dat het ook anders kan, blijkt uit het voorbeeld van de landen rond de Baltische Zee, die een zelfde regeling al sinds 1998 hanteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe pourtant déjà ->

Date index: 2021-06-03
w