Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe une divergence avérée entre " (Frans → Nederlands) :

J'ai enfin mis en exergue la nécessité de garantir la sécurité d'Israël. 2. En ce qui concerne l'initiative française, comme j'ai pu le constater lors de mes différents entretiens sur place, il est évident qu'il existe une divergence de vues très nette entre les interlocuteurs israéliens, qui plaident pour une négociation bilatérale directe et sans condition préalable, et les interlocuteurs palestiniens, qui souhaiteraient une négociation plus encadrée au niveau international et avec un horizon clairement défini.

Tenslotte heb ik de noodzaak om de veiligheid van Israël te garanderen onderlijnd. 2. Wat het Franse initiatief betreft, heb ik tijdens mijn verschillende onderhouden ter plaatse kunnen vaststellen dat de meningen duidelijk uiteenlopen tussen de Israëlische gesprekspartners die pleiten voor directe bilaterale onderhandelingen zonder voorafgaande voorwaarden en de Palestijnse gesprekspartners die een onderhandelingsproces willen in een meer internationaal kader met een duidelijk gedefinieerde horizon.


L'expérience montre toutefois qu'il existe des divergences considérables entre les services offerts. a) Combien d'ambassades belges sont-elles actuellement actives sur les réseaux sociaux en leur nom propre et quelles sont-elles?

De ervaring leert echter dat er grote verschillen zijn in de diensten die worden aangeboden. a) Hoeveel en welke Belgische ambassades zijn momenteel actief op sociale media onder eigen naam?


Il s'avère en outre que, tant en Belgique qu'aux Pays-Bas, il existe des divergences d'opinion entre l'homme et la femme sur l'opportunité d'informer un enfant qu'ils auraient conçu au moyen d'une IAD.

Bovendien blijkt dat er, zowel in België als in Nederland, meningsverschillen ontstonden tussen de man en de vrouw over het al dan niet inlichten van hun KID-kind.


Il en va ainsi, notamment, en France, où dans la jurisprudence de la Cour de cassation sur une même question, il existe des divergences entre les décisions de la chambre civile et celles de la chambre criminelle.

Dat geldt bijvoorbeeld voor Frankrijk, waar in de jurisprudentie van het Hof van Cassatie over eenzelfde kwestie, verschillen bestaan tussen de beslissingen van de burgerlijke en van de strafrechtelijke kamer.


M. Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur du Portugal, confirme qu'il existe une divergence de vues entre le Conseil et la Commission.

De heer Manuel Tavares de Sousa, Ambassadeur van Portugal, bevestigt dat er een verschil in visie is tussen de Raad en de Commissie.


Le Conseil d'État fait remarquer à ce sujet qu'il existe une divergence entre l'intention exprimée par le gouvernement, qui est de rendre la cotisation obligatoire, et la lettre du texte, selon lequel une cotisation « peut » être réclamée.

De Raad van State wijst hierbij op een tegenstrijdigheid tussen de intentie van de regering, namelijk dat de bijdrage verplicht moet zijn, en de letter van de tekst, die zegt dat een bijdrage « kan » worden gevraagd.


M. Wathelet, secrétaire d'État aux réformes institutionnelles, souligne qu'il existe certaines divergences d'opinion entre le précédent intervenant et lui-même.

De heer Wathelet, staatssecretaris van institutionele hervormingen, onderstreept dat er enige meningsverschillen zijn tussen vorige spreker en hijzelf.


Si des divergences existent entre prix de transfert et valeur en douane, des convergences existent par ailleurs.

Ook al zijn er verschillen tussen transfer pricing (verrekenprijzen) en douanewaarde, er zijn ook overeenkomsten.


2. Les modalités relatives aux dérogations aux accords sont reprises en annexe E. Article 14. - Règlement de différends 1. Au cas où un différend, une divergence d'opinion ou une action s'élèverait entre les Parties contractantes quant au présent Traité ou quant à l'existence, l'interprétation, l'application, la violation, la cessation ou la validité du présent Traité, les Parties contractantes s'efforceront de les régler en premi ...[+++]

2. Een nadere regeling met betrekking tot de afwijkingen van de overeenkomsten is opgenomen in bijlage E. Artikel 14. - Geschillenbeslechting 1. Als er tussen de Verdragsluitende Partijen een geschil, meningsverschil of vordering ontstaat met betrekking tot dit Verdrag of met betrekking tot het bestaan, de uitlegging, de uitvoering, de schending, de beëindiging of de geldigheid van dit Verdrag, regelen de Verdragsluitende Partijen deze geschillen in de eerste plaats door middel van onderhandelingen.


6. a) Quels ont été les résultats de l'entretien avec l'ASBL Klimaatzaak du 3 mars 2015 qui a fait suite à cette mise en demeure initiale? b) Quels sont les points sur lesquels vous avez réussi à vous accorder et quelles divergences de vues vous opposent encore? c) Existe-t-il à ce sujet des désaccords entre les entités fédérées?

6. a) Wat was het resultaat van het daaropvolgend gesprek met de vzw Klimaatzaak op 3 maart 2015? b) Op welke punten werd er overeenstemming bereikt en over welke punten is men het niet eens geraakt? c) Zijn er hieromtrent meningsverschillen tussen de deelstaten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe une divergence avérée entre ->

Date index: 2024-08-18
w