G. considérant qu'il n'est pas toujours pos
sible d'établir une nette distinction entre deux catégories indépendantes, à savoir les SIG et les services d'intérêt économique général (SIEG), la qualification "non économique" ayant deux dimensions: l'objectif et le propos du service et le statut juridique de l'exploitant (public, privé ou autre) et le contexte économique dans lequel il opère (marché libre, marché réglementé, monopole d'État, etc.);
considérant qu'il existe de notables différences entre les États membres en ce qui concern
...[+++]e ces deux aspects, ce qui fait qu'une définition européenne unique est à la fois impossible et contraire aux principes de subsidiarité et d'autonomie; considérant que pour des objectifs pratiques et opérationnels, il est cependant nécessaire d'établir des critères pour déterminer dans quelles circonstances des dérogations aux règles de concurrence peuvent être octroyées; considérant que la qualification "non économique" doit reposer sur des critères s'appliquant tant à l'objectif du service d'une part qu'aux prestataires et au contexte économique d'autre part,,G. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de lidstaten, wat één Europese definitie onmogelijk maakt en tevens in strijd met de beginselen van subsidiariteit en zelfbestuur; dat het om praktische en operationele redenen evenwel noodzakelijk is criteria va
...[+++]st te stellen om te bepalen in welke omstandigheden vrijstellingen op de mededingingsregels kunnen worden verleend; dat de kwalificatie "niet-economisch" gebaseerd moet zijn op criteria die enerzijds betrekking hebben op het doel van de dienst en anderzijds op de dienstverlener en de economische context,