Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Syndrome asthénique

Traduction de «existence souvent longue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux c ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions s ...[+++]

Omschrijving: De stemmingsverhoging is niet in overeenstemming met de omstandigheden van de betrokkene en kan variëren van zorgeloze jovialiteit tot vrijwel onbeheersbare opwinding. De euforie gaat gepaard met toegenomen energie, leidend tot hyperactiviteit, spreekdrang en een verminderde behoefte aan slaap. De aandacht kan niet lang vastgehouden worden en er is dikwijls een opvallend verhoogde afleidbaarheid. Het zelfgevoel is vaak verhoogd met grootheidsideeën en te groot zelfvertrouwen. Verlies van normale sociale remmingen kan uitlopen op gedrag dat roekeloos is, onbezonnen of onnatuurlijk en niet passend bij de omstandigheden.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Ces personnes ont souvent des besoins propres et ont souvent subi des traumatismes liés à une existence souvent longue dans les camps, seront-elles accueillies dans un centre précis de Fedasil ou seront-elles réparties dans l'ensemble du réseau? b) Un suivi particulier sera-t-il effectué vu leur passé dans les camps notamment en termes de soutien psychologique?

2. a) Die personen hebben vaak specifieke noden en zijn dikwijls getraumatiseerd doordat ze vaak lang in kampen hebben verbleven. Zullen ze in een welbepaald Fedasilcentrum worden ondergebracht of zullen ze over het hele opvangnetwerk worden verdeeld? b) Zal er, rekening houdend met hun verleden in de kampen, in een specifieke follow-up worden voorzien, meer bepaald op het stuk van psychologische ondersteuning?


Les États membres ayant une plus longue histoire en matière d’immigration ou une plus grande capacité civile ou étatique pour mener des projets ont souvent cherché à offrir des possibilités de dialogue spécifiques ou à exploiter des réseaux existants.

De lidstaten met een langere geschiedenis van immigratie en/of een groter maatschappelijk middenveld of waar de overheid de capaciteit bezit om projecten uit te voeren, hebben zich vaak ingezet om concrete mogelijkheden tot dialoog te scheppen en van bestaande netwerken gebruik te maken.


Contrairement à ce qui été annoncé, la SDD présente très peu d'objectifs chiffrés et opérationnels; les mesures à prendre restent relativement vagues; les objectifs définis existent souvent déjà de longue date et certaines actions sont déjà effectives (exemple: réseau « Natura 2000 »).

Anders dan is aangekondigd, bevat de SDO zeer weinig met cijfers onderbouwde en operationele doelstellingen; de te nemen maatregelen blijven relatief vaag; de vastgestelde doelstellingen bestaan vaak al lang en bepaalde acties zijn nu al in werking (bijvoorbeeld : het Natura-2000 netwerk).


De plus, il n'existe pas de solutions standard pour les dérogations requises et la procédure est donc souvent très longue (actuellement, 200 jours en moyenne).

Die procedure heeft echter geen bindende termijnen en er zijn geen standaardoplossingen voor de nodige afwijkingen waardoor deze procedure vaak erg lang aansleept (zou nu gemiddeld ruim 200 dagen zijn).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des études montrent que malgré les dispositifs qui existent de longue date, les étudiants qui ont séjourné à l'étranger à des fins d'apprentissage ont trop souvent des difficultés à obtenir la reconnaissance attendue.

Evaluaties tonen aan dat studenten na een periode van leermobiliteit ondanks langlopende afspraken al te vaak moeilijkheden ondervinden om de verwachte erkenning te krijgen.


Les États membres ayant une plus longue histoire en matière d’immigration ou une plus grande capacité civile ou étatique pour mener des projets ont souvent cherché à offrir des possibilités de dialogue spécifiques ou à exploiter des réseaux existants.

De lidstaten met een langere geschiedenis van immigratie en/of een groter maatschappelijk middenveld of waar de overheid de capaciteit bezit om projecten uit te voeren, hebben zich vaak ingezet om concrete mogelijkheden tot dialoog te scheppen en van bestaande netwerken gebruik te maken.


– aux nouveaux États membres, où existe souvent une tradition moins longue concernant la protection des consommateurs et la participation des consommateurs à la politique, la conscience des droits des consommateurs et la capacité d'action des associations de consommateurs étant encore trop limitées;

- de nieuwe lidstaten, waar veelal een minder lange traditie bestaat op het vlak van consumentenbescherming en inspraak van consumenten in het beleid, waardoor het bewustzijn van consumentenrechten en de capaciteit van de consumentenorganisaties nog te beperkt zijn;


20. souligne l'importance de la réglementation applicable à l'octroi de droits de mise en place des mâts et antennes pour la fourniture des services mobiles; note la contradiction qui existe entre les obligations liées à leur déploiement et les procédures locales souvent longues en matière d'octroi de droits de mise en place; demande aux États membres d'étudier la possibilité de mettre en place une banque de données accessible au public, reprenant les localisations actuelles et futures;

20. benadrukt het belang van goede regelgeving voor het toekennen van rechten om masten en antennes te installeren zodat mobieletelefoniediensten kunnen worden geleverd; wijst op de tegenstelling tussen de opgelegde verplichtingen voor de vermarkting en de vaak langdurige plaatselijke procedures voor het toekennen van installatierechten; roept de lidstaten op te overwegen een openbare databank van huidige en toekomstige locaties op te zetten;


Le Conseil des ministres affirme qu'il a existé entre les hommes et les femmes, durant la période en cause - grosso modo, les quatre dernières décennies -, une forte inégalité des chances en ce qui concerne l'accès aux professions et l'exercice de celles-ci : de nombreuses activités exercées par les travailleurs indépendants sont restées fort longtemps de jure et ensuite de facto inaccessibles ou difficilement accessibles aux femmes; les femmes occupaient des fonctions moins élevées, elles avaient moins aisément accès à des professions procurant à leurs titulaires des revenus élevés (professions libérales et direction de sociétés), étai ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden (vaak vanwege de familiale verantwoordelijkheden of taken) veel minder kansen om dergelijke beroepen uit t ...[+++]


Je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'il existe déjà un grand nombre de mesures afin de promouvoir l'emploi de chômeurs de longue durée, aussi bien au niveau fédéral qu'au niveau régional, souvent moyennant un accord de coopération.

Ik wens de aandacht van het geachte lid erop te vestigen dat er reeds een heel aantal regelingen bestaan voor de inschakeling van langdurig werklozen. En dit zowel op federaal als op regionaal vlak, vaak in een samenwerkingsverband.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existence souvent longue ->

Date index: 2024-08-02
w