Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existent cependant quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des différences régionales existent cependant quant à la mesure dans laquelle la programmation est réalisée : en Wallonie, le taux de réalisation de la programmation n'atteint que 61,5 %; en Flandre, celui-ci atteint 73,6 %.

Er bestaan echter regionale verschillen in de mate waarin de invulling van de programmatie werd bereikt : in Wallonië wordt slechts 61,5 % ingevuld; voor Vlaanderen bedraagt dit 73,6 %.


Il existe cependant un problème quant à la forme, dans la mesure où certaines sociétés ne sont pas reprises dans la liste proposée, à savoir le groupement d'intérêts économiques, le groupement d'intérêts économiques européen et la société en commandite par actions.

Hij wijst echter op een probleem in verband met de vorm : bepaalde vennootschappen zijn namelijk niet in de voorgestelde lijst opgenomen, te weten de economische samenwerkingsverbanden, de Europese economische samenwerkingsverbanden en de commanditaire vennootschap op aandelen.


Il s'avère exister cependant des problèmes fondamentaux quant à l'interprétation de l'accord conclu; il s'agit entre autres du nombre de chercheurs scientifiques que la Communauté française peut mettre à la disposition de l'Arboretum.

Er blijken echter fundamentele problemen te zijn met de interpretatie van de afspraken die gemaakt werden, het betreft onder meer het aantal wetenschappelijke onderzoekers die de Franse Gemeenschap mag ter beschikking stellen van de Plantentuin.


Il existe cependant de fortes présomptions quant au fait que la maternité de substitution à des fins commerciales soit facilitée par la législation française permettant d'accoucher sous X (6) .

Er zijn nochtans sterke vermoedens dat commercieel draagmoederschap wordt gefaciliteerd door de Franse wetgeving op het anoniem bevallen (6) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 4 et 5 : "Cependant, si la publication de l'identité des personnes morales ou des données à caractère personnel des personnes physiques est jugée disproportionnée par la commission des sanctions à l'issue d'une évaluation réalisée au cas par cas quant au caractère proportionné de la publication de telles données, ou si cette publication compromettrait une enquête en cours ou la stabilité du système financier ou des marchés financiers, la commission des sanctions agit d ...[+++]

c) tussen het vierde en het vijfde lid worden drie leden ingelast, luidende : "Indien echter de bekendmaking van de identiteit van de rechtspersonen of van de persoonsgegevens van natuurlijke personen door de sanctiecommissie wordt beschouwd als onevenredig, na een beoordeling per geval van de evenredigheid van de bekendmaking van dergelijke gegevens, of indien de bekendmaking een lopend onderzoek of de stabiliteit van het financieel systeem of van de financiële markten in gevaar zou brengen, handelt de sanctiecommissie als volgt : 1° uitstel van de bekendmaking totdat de redenen voor het niet-bekendmaken niet langer aanwezig zijn; 2° a ...[+++]


Un point de vue différent existe, cependant, quant au choix de la terminologie utilisée dans le rapport en ce qui concerne la demande de ressources financières pour la politique de cohésion après 2013.

Er zijn er echter die de in dit verslag opgenomen eis met betrekking tot de financiering van het cohesiebeleid na 2013 liever anders zouden formuleren.


Il existe cependant de sérieuses craintes quant aux retombées possibles de cette directive si les mesures destinées à lutter contre la contrefaçon et la piraterie sont simplement généralisées pour s'appliquer aux DPI, quels qu'ils soient.

Toch zijn er ernstige bezwaren met betrekking tot de mogelijke gevolgen van deze richtlijn wanneer maatregelen ter bestrijding van namaak en piraterij in zijn algemeenheid van toepassing worden verklaard op alle vormen van intellectuele eigendomsrechten (IPR's).


Il existe cependant un certain nombre de lacunes, telles que l'absence de dispositions imposant des obligations aux producteurs de convertisseurs (les obligations applicables aux constructeurs automobiles sont visées à l'article 4), tandis que l'article 10, paragraphe 1, ne s'applique qu'aux convertisseurs catalytiques de rechange destinés à être montés sur des véhicules qui ne sont pas équipés de systèmes de diagnostic embarqués; les dispositions actuelles de la directive 2002/80/CE, quant à elles, couvrent également les convertisse ...[+++]

Er blijft twijfel bestaan, zoals het ontbreken van enige bepaling die de fabrikanten of convertor verplicht (verplichtingen van autofabrikanten worden genoemd in artikel 4 omdat artikel 10, lid 1 slechts van toepassing is op vervangingskatalysatoren die worden aangebracht bij voertuigen die nog niet beschikken over on-board diagnostic systems (OBD); de huidige bepalingen van Richtlijn 2002/80/EG bestrijken ook katalysatoren die bedoeld zijn om te worden aangebracht in voertuigen die voorzien zijn van OBD-systemen; de Commissie legt niet uit waarom zij de bepalingen wel versoepelen.


Il existe cependant des traditions et évolutions historiques diverses quant à la question de savoir si l'obtention de la personnalité juridique est ici nécessaire.

Er bestaan echter verschillende tradities en historische ontwikkelingen ten aanzien van de vraag of daartoe het verkrijgen van de rechtspersoonlijkheid vereist is.


Il existe cependant un manque de clarté quant au statut de ces personnes, plus précisément pour ce qui concerne le démarrage d’une activité d’indépendant.

Er is evenwel onduidelijkheid over het statuut van deze personen, meer bepaald voor het opstarten van een zelfstandige activiteit.




D'autres ont cherché : existent cependant quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existent cependant quant ->

Date index: 2024-01-25
w