Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «existent encore quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est procédé au relevé des prix minima existant encore

een overzicht van de nog bestaande minimumprijzen wordt samengesteld


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quant aux propositions de la Commission d'y intégrer des mesures structurelles, notamment en matière de développement rural et gestion de l'environnement, il n'existe encore aucun point de vue définitif, ni sur le plan interne belge ni sur celui de l'Union européenne.

Over de voorstellen van de Commissie om hierin ook meer structurele maatregelen onder te brengen, onder meer inzake ontwikkeling en milieubeheer, bestaat intern op Belgisch en op EU-vlak nog geen definitief standpunt.


Enfin, il existe encore une troisième possibilité: un mécanisme de contrôle indépendant pourrait exercer un contrôle en cas de doutes quant à l'implication de certains crédits couverts dans l'un ou l'autre problème relatif aux droits de l'homme.

Ten slotte bestaat nog een derde mogelijkheid : een onafhankelijk controlemechanisme zou controle kunnen uitoefenen in het geval van twijfel over de betrokkenheid van bepaalde gedekte kredieten bij één of ander probleem met betrekking tot mensenrechten.


(30) De lege lata, il existe encore trois autres dispositions du Code d'instruction criminelle qui renvoient, quant à leur champ d'application, à la liste des infractions pour lesquelles peuvent être autorisées des écoutes téléphoniques: l'article 47octies relatif à l'infiltration, l'article 56bis relatif à l'observation à l'aide de moyens techniques et l'article 89ter relatif aux contrôles visuels discrets.

(30) De lege lata zijn er nog drie andere bepalingen van het Wetboek van strafvordering die met betrekking tot hun toepassingsveld verwijzen naar de lijst van misdrijven waarvoor telefoontap kan worden toegestaan : artikel 47octies over de infiltratie, artikel 56bis over de observatie met technische hulpmiddelen en artikel 89ter over de inkijkoperatie.


Enfin, il existe encore une troisième possibilité: un mécanisme de contrôle indépendant pourrait exercer un contrôle en cas de doutes quant à l'implication de certains crédits couverts dans l'un ou l'autre problème relatif aux droits de l'homme.

Ten slotte bestaat nog een derde mogelijkheid : een onafhankelijk controlemechanisme zou controle kunnen uitoefenen in het geval van twijfel over de betrokkenheid van bepaalde gedekte kredieten bij één of ander probleem met betrekking tot mensenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi par exemple, il existe de grandes divergences entre les communes en ce qui concerne les délais et les modalités d'introduction des questions, au niveau des limites imposées quant au nombre de questions, au niveau du contenu de celles-ci ou quant à la durée du temps de parole accordé au conseiller communal à l'origine de la question ou encore quant aux modalités de la réponse.

Zo bestaan er grote verschillen tussen de gemeenten onderling wat betreft de termijn en wijze voor het indienen van de vragen, de beperkingen qua aantal en inhoud van de vragen en de spreektijd die wordt toegekend aan het raadslid van wie de vraag uitgaat, alsook de wijze waarop de vragen beantwoord worden.


Considérant que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun retard étant donné qu'il n'existe encore aucune disposition d'exécution quant à la procédure d'agréation des gardiennes d'enfants indépendantes alors que la procédure d'agréation de toute personne ou organisation sur base de l'article 4 du décret du 9 mai 1988 visant la reprise de certains membres du personnel de l'Oeuvre Nationale de l'Enfance et portant réglementation de l'hébergement d'enfants de moins de douze ans, modifié par le décret du ...[+++]

Overwegende dat voorliggend besluit onverwijld moet worden aangenomen daar er nog geen uitvoeringsbepalingen zijn omtrent de erkenningsprocedure van de zelfstandige onthaalmoeders alhoewel de procedure tot erkenning van elke persoon of organisatie op grond van artikel 4 van het decreet van 9 mei 1988 tot overname van sommige personeelsleden van het Nationaal Werk voor Kinderwelzijn en tot regeling van het herbergen van kinderen tot twaalf jaar, gewijzigd bij het decreet van 7 januari 2002, sinds 1 januari 2002 door de Regering moest worden vastgelegd;


81. Quant à l'intérêt de la notion d'"installations essentielles" au regard de la nouvelle définition de la puissance sur le marché, il n'existe encore aucune jurisprudence concernant le secteur des communications électroniques.

81. Wat de relevantie van het begrip "essentiële faciliteiten" voor de toepassing van de nieuwe definitie van aanmerkelijke marktmacht betreft, is er voor het ogenblik geen jurisprudentie met betrekking tot de elektronische-communicatiesector.


Néanmoins, il existe encore des motifs de préoccupation potentiels quant à la disponibilité en pratique des voies de recours et à la question de savoir si les sanctions imposées dans des cas concrets sont pleinement conformes aux exigences des directives[37].

Er is echter nog steeds enige reden tot zorg in verband met de beschikbaarheid van rechtsmiddelen in de praktijk en de vraag of de in concrete gevallen opgelegde sancties al dan niet volledig aan de eisen van de richtlijnen beantwoorden[37].


1. La contrefaçon et la piraterie dans le marché intérieur donnent lieu à des détournements de trafic et à des perturbations du marché, en particulier lorsque ce phénomène exploite les différences nationales dans les moyens de faire respecter les droits de propriété intellectuelle. En effet, dans les Etats membres de l'Union européenne, il existe encore des disparités importantes quant au niveau de protection de la propriété intellectuelle, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre effective des droits.

1. Namaak en piraterij in de interne markt leiden tot marktverstoringen en verleggingen van het handelsverkeer, vooral wanneer gebruik wordt gemaakt van de verschillen tussen de landen op het gebied van de middelen die naleving van de intellectuele-eigendomsrechten moeten afdwingen. In de lidstaten van de Europese Unie zijn er namelijk nog grote verschillen wat het niveau van bescherming van de intellectuele eigendom betreft, met name ten aanzien van de effectieve handhaving van de rechten; dit betreft bijvoorbeeld de voorlopige maatregelen om het bewijsmateriaal te beschermen, de schadeberekening en de procedures om namaak of piraterij ...[+++]


- De ce que nous avons entendu ici, nous pouvons déjà clairement déduire que nous nous retrouverons dans l'impasse après les élections, non seulement pour la structure de l'État mais également quant au rôle futur du Sénat, pour autant qu'il existe encore.

- Uit wat we hier hoorden is al duidelijk dat we ook na de verkiezingen in de impasse zullen zitten, niet alleen wat de staatsstructuur zelf betreft, maar ook wat betreft de toekomstige rol van de Senaat, voor zover die er nog zal zijn.




D'autres ont cherché : existent encore quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existent encore quant ->

Date index: 2021-03-30
w