7. que, lors de l'évaluation du respect des conditionnalités et conformément à ce que prévoit
le « six-pack », il soit tenu explicitement compte des facteurs exogènes sur lesquels le pays n'a, par définition, pas prise, comme une brusque et imprévisible dégradation de la
conjoncture ou des effets transfrontaliers des politiques d'un pays ti
ers ayant un impact significatif ...[+++] sur le pays concerné par le programme d'ajustement macroéconomique.7. dat, bij de evaluatie van de naleving van de voorwaarden en overeenkomstig wat het sixpack bepaalt, uitdrukkelijk rekening zou wor
den gehouden met de exogene factoren waarop het land per definitie geen greep heeft, zoals een plotse en onvoorziene verslechtering van de conjunctuur of g
rensoverschrijdende effecten van het beleid van een derde land, die een aanzienlijke impact hebben op
het land waarop het macro-economisch aanpassingsprogramm ...[+++]a betrekking heeft.