Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohabitation des générations
Enfant de migrant
Exemption fiscale
Exonération
Exonération d'impôt
Exonération de droits d'accise
Exonération de l'accise
Exonération de la TVA
Exonération de la taxe sur la valeur ajoutée
Exonération fiscale
Génération de séquences de test
Génération de vecteurs de test
Migrant de la deuxième génération
Migrant de la troisième génération
Remplacement de la population
Remplacement des générations
Renouvellement des générations

Vertaling van "exonérer la génération " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
exonération de droits d'accise | exonération de l'accise

vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns


exonération fiscale [ exemption fiscale | exonération d'impôt ]

belastingontheffing


exonération | exonération fiscale

belastingvrijheid | belastingvrijstelling | fiscale vrijstelling | vrijstelling van belasting


exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA

btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw


remplacement des générations [ remplacement de la population | renouvellement des générations ]

aflossing van de oudere generatie [ bevolkingsregeneratie | verjonging van de bevolking | vervanging van de oudere generatie ]


enfant de migrant [ migrant de la deuxième génération | migrant de la troisième génération ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]


génération de séquences de test | génération de vecteurs de test

Test pattern generation | TPG




taxe sur les biens exonérés temporairement du précompte immobilier

belasting op tijdelijk van onroerende voorheffing vrijgestelde goederen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des débats en commission, il fut encore précisé par le ministre : « Une évaluation de type politique aurait pu être envisagée, mais cela pouvait engendrer des risques en cas de changement de majorité. D'un autre côté, il ne fallait pas cadenasser l'évaluation telle qu'elle est aujourd'hui perçue par les différents responsables politiques. L'évaluation portera donc notamment sur la réalisation des objectifs et la façon dont ils ont été atteints. [...] Enfin, il est insisté sur l'importance du reclassement dans ce cas d'inaptitude. Si celui concernant des agents promus peut s'opérer sans difficulté, en ce qui concerne les agents recrutés, rien n'interdit aux entités concernées de procéder au reclassement de ces derniers. [...] [Les] ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing in dat geval van ongeschiktheid. Hoewel de bevorderde ambtenaren probleemloos kunnen worden herplaatst, belet niets, wat de aangeworven ambtenaren betreft, de betrokken eenheden die laatstgeno ...[+++]


Art. 67 bis. — Les bénéfices et profits sont exonérés à concurrence de 20 p.c. des rémunérations déduites à titre de frais professionnels en vertu de l’article 52, 3·, qui sont payées ou attribuées à des travailleurs pour lesquels l’employeur, qui supporte ces frais professionnels, bénéficie du bonus de tutorat visé à l’article 58 de la loi du . relative au pacte de solidarité entre les générations.

Art. 67 bis. — De winst en baten worden vrijgesteld ten belope van 20 pct. van de bezoldigingen die krachtens artikel 52, 3·, als beroepskosten worden afgetrokken en die worden betaald of toegekend aan de werknemers waarvoor de werkgever, die de genoemde kosten draagt, een stagebonus verkrijgt als bedoeld in artikel 58 van de wet van . betreffende het generatiepact.


43. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vie; appelle les États membres qui ont relevé ou vont relever l'âge légal de départ à la retraite à encour ...[+++]

43. stelt dat verdere hervormingen van de pensioenstelsels noodzakelijk zijn om ze toereikend, duurzaam en zeker te houden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan een vermindering van de salaris- en bijgevolg de pensioenkloof tussen vrouwen en mannen, en dat de pensioenniveaus tevens voor de komende generaties voorspelbaar moeten zijn; dringt met het oog daarop aan op meer samenhang tussen de daadwerkelijke pensioengerechtigde leeftijd, de officiële pensioengerechtigde leeftijd en de levensverwachting; doet een beroep op de lidstaten die de wettelijke pensioenleeftijd hebben verhoogd of zullen verhogen, de tewerkstelling van ouderen aan te moedigen via vrijstellingen op het gebied v ...[+++]


20. maintient que de nouvelles réformes des régimes de retraite sont nécessaires afin de rendre ces derniers adéquats et viables à long terme, notamment en accordant une attention particulière à la réduction de l'écart entre les hommes et les femmes en ce qui concerne le salaire et, par conséquent, les pensions, ainsi que calculables pour les futures générations; à cette fin, estime qu'il y a lieu d'assurer davantage de cohérence entre l'âge effectif de départ à la retraite, l'âge officiel de départ à la retraite et l'espérance de vie; appelle les États membres qui ont relevé ou vont relever l'âge légal de départ à la retraite à encour ...[+++]

20. stelt dat verdere hervormingen van de pensioenstelsels noodzakelijk zijn om ze toereikend, duurzaam en zeker te houden, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan een vermindering van de salaris- en bijgevolg de pensioenkloof tussen vrouwen en mannen, en dat de pensioenniveaus tevens voor de komende generaties voorspelbaar moeten zijn; dringt te dien einde aan op een betere coherentie tussen de daadwerkelijke pensioengerechtigde leeftijd, de officiële pensioengerechtigde leeftijd en de levensverwachting; doet een beroep op de lidstaten die de wettelijke pensioenleeftijd hebben verhoogd of zullen verhogen, de tewerkstelling van ouderen aan te moedigen via vrijstellingen op het gebied v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but initial de l'exonération était d'assurer par-delà les générations la continuité des entreprises et des emplois qui y sont liés.

De initiële doelstelling van de vrijstelling was de continuïteit van de ondernemingen en de daaraan gekoppelde tewerkstelling over generaties heen te verzekeren.


28. estime que la solidarité entre générations se promeut par l'intermédiaire de politiques fiscales attentives (sous forme de transferts, déductions ou exonérations), d'actions en direction de la population active, de politiques d'habilitation, de réseaux intégrés de services pour l'enfance, les personnes âgées, les personnes handicapées ou dépendantes, en en évaluant l'impact, positif ou négatif, sur certains choix et sur la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle;

28. is van oordeel dat de solidariteit tussen generaties bevorderd dient te worden door middel van een doordacht fiscaal beleid (in de vorm van overdrachten, kortingen en vrijstellingen), maatregelen ten behoeve van de actieve bevolking, maatregelen om specifieke vaardigheden bij te brengen, geïntegreerde netwerken van faciliteiten voor kinderen, ouderen, mensen met een handicap en hulpbehoevenden, waarbij moet worden nagegaan in hoeverre dit in positieve of negatieve zin van invloed is op bepaalde keuzes en op de combinatie van werk, gezins- en privéleven;


30. estime que la solidarité entre générations se promeut par l'intermédiaire de politiques fiscales attentives (sous forme de transferts, déductions ou exonérations), d'actions en direction de la population active, de politiques d'habilitation, de réseaux intégrés de services pour l'enfance, les personnes âgées, les personnes handicapées ou dépendantes, en en évaluant l'impact, positif ou négatif, sur certains choix et sur la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle;

30. is van oordeel dat de solidariteit tussen generaties bevorderd dient te worden door middel van een doordacht fiscaal beleid (in de vorm van overdrachten, kortingen en vrijstellingen), maatregelen ten behoeve van de actieve bevolking, maatregelen om specifieke vaardigheden bij te brengen, geïntegreerde netwerken van faciliteiten voor kinderen, ouderen, mensen met een handicap en hulpbehoevenden, waarbij moet worden nagegaan in hoeverre dit in positieve of negatieve zin van invloed is op bepaalde keuzes en op de combinatie van werk, gezins- en privé-leven;


estime que la solidarité entre générations se promeut par l'intermédiaire de politiques fiscales attentives (sous forme de transferts, déductions ou exonérations), d'actions en direction de la population active, de politiques d'habilitation, de réseaux intégrés de services pour l'enfance, les personnes âgées, les personnes handicapées ou dépendantes, en en évaluant l'impact, positif ou négatif, sur certains choix et sur la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle;

is van oordeel dat de solidariteit tussen generaties bevorderd dient te worden door middel van een doordacht fiscaal beleid (in de vorm van overdrachten, kortingen en vrijstellingen), maatregelen ten behoeve van de actieve bevolking, maatregelen om specifieke vaardigheden bij te brengen, geïntegreerde netwerken van faciliteiten voor kinderen, ouderen, mensen met een handicap en hulpbehoevenden, waarbij moet worden nagegaan in hoeverre dit in positieve of negatieve zin van invloed is op bepaalde keuzes en op de combinatie van werk, gezins- en privéleven;


- que l'article 92 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, instaure une exonération à concurrence de 20 p.c. des rémunérations déduites à titre de frais professionnels qui sont payées ou attribuées à des travailleurs pour lesquels l'employeur, qui supporte ces frais professionnels, bénéficie du bonus de tutorat;

- artikel 92 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact een vrijstelling invoert ten belope van 20 pct. van de bezoldigingen die als beroepskosten worden afgetrokken en die worden betaald of toegekend aan de werknemers waarvoor de werkgever, die de genoemde kosten draagt, een stagebonus verkrijgt;


L'article 193bis, § 1, CIR 92, inséré dans le Code des impôts sur les revenus 1992 par la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, prévoit que sont exonérés dans le chef des sociétés :

Artikel 193bis, § 1, WIB 92, dat in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 werd ingevoegd met de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact bepaalt dat in hoofde van vennootschappen zijn vrijgesteld :


w