Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitaient " (Frans → Nederlands) :

Les trois pays (la Lituanie, la Slovaquie et la Bulgarie) exploitaient d'anciens réacteurs nucléaires qui ont été jugés obsolètes par la communauté internationale et dont la remise à niveau pour répondre aux normes de sécurité minimales requises était trop onéreuse.

De drie landen, Litouwen, Slowakije en Bulgarije, hadden oude kernreactoren die volgens de internationale gemeenschap te verouderd waren en niet meer op kosteneffectieve wijze aan de minimale veiligheidsnormen konden worden aangepast.


Récemment, le tribunal de Turnhout a rendu un jugement au détriment des responsables d'entreprises de lavage de voitures qui exploitaient économiquement des réfugiés pakistanais.

De rechtbank van Turnhout sprak recentelijk een vonnis uit tegen een groep uitbaters van autowasserijen die Pakistaanse vluchtelingen uitbuitten.


(15 bis) Trois anciens pays candidats à l'adhésion à l'Union, la Lituanie, la Slovaquie et la Bulgarie, exploitaient d'anciennes centrales nucléaires de type soviétique qui, d'un point de vue économique, ne pouvaient être mises à niveau pour satisfaire aux normes de sûreté de l'Union; ces centrales ont donc été fermées puis démantelées.

(15 bis) De drie voormalige kandidaat-lidstaten Litouwen, Slowakije en Bulgarije exploiteerden oude kerninstallaties naar Russisch ontwerp, die niet op een bedrijfseconomische wijze konden worden verbeterd om te voldoen aan Europese veiligheidsnormen; dit maakte de sluiting en daaropvolgende ontmanteling van deze installaties noodzakelijk.


A. considérant que les trois pays candidats à l'adhésion à l'Union, la Lituanie, la Slovaquie et la Bulgarie, exploitaient de vieilles centrales nucléaires qu'il a été convenu de fermer et que les négociations d'adhésion ont conduit à l'établissement de dates fixes de fermeture pour les unités des trois centrales nucléaires concernées,

A. overwegende dat de drie kandidaat-lidstaten Litouwen, Slowakije en Bulgarije oude kerncentrales bezaten, waarover is afgesproken dat ze gesloten zouden worden, en dat tijdens de toetredingsonderhandelingen afspraken zijn gemaakt over de snelle sluitingsdatums van reactoren in de drie betrokken kerncentrales,


A. considérant que les trois pays candidats à l'adhésion à l'Union, la Lituanie, la Slovaquie et la Bulgarie, exploitaient de vieilles centrales nucléaires qu'il a été convenu de fermer et que les négociations d'adhésion ont conduit à l'établissement de dates fixes de fermeture pour les unités des trois centrales nucléaires concernées,

A. overwegende dat de drie kandidaat-lidstaten Litouwen, Slowakije en Bulgarije oude kerncentrales bezaten, waarover is afgesproken dat ze gesloten zouden worden, en dat tijdens de toetredingsonderhandelingen afspraken zijn gemaakt over de snelle sluitingsdatums van reactoren in de drie betrokken kerncentrales,


- la répartition de droits d'émission d'éléments nutritionnels entre personnes qui, dans le cadre d'une cogestion existant le 1 janvier 2007, exploitaient à cette date une exploitation conjointe, soit comme personne physique, soit dans le cadre d'une personne morale».

- de verdeling van nutriëntenemissierechten tussen personen die in het kader van een samenuitbating, die bestond op 1 januari 2007, op die datum een gezamenlijk bedrijf uitbaatten hetzij als natuurlijke persoon, hetzij in het kader van een rechtspersoon».


Compte tenu de l'objectif qu'il s'était fixé et du fait qu'il a été constaté en B.23 que le système qu'il a instauré résiste au contrôle de constitutionnalité, le législateur a pu raisonnablement prévoir un moratoire limité à un an pour les institutions hospitalières qui exploitaient un scanner PET avant le 29 août 2000.

Rekening houdend met de vooropgestelde doelstelling en met het feit dat in B.23 is vastgesteld dat het ingevoerde stelsel de grondwettigheidstoets doorstaat, vermocht de wetgever redelijkerwijze te voorzien in een moratorium beperkt tot één jaar voor de ziekenhuisinstellingen die een PET-scanner uitbaatten vóór 29 augustus 2000.


Ces chiffres donnent une bonne idée des économies que pourraient réaliser les consommateurs s'ils exploitaient les écarts de prix pratiqués dans l'Union européenne.

Deze prijzen vormen een belangrijke aanwijzing voor de potentiële besparing voor consumenten indien zij van de prijsverschillen binnen de Europese Unie zouden kunnen profiteren.


Les fournisseurs Internet exploitaient ou louaient leurs propres réseaux.

Internetproviders exploiteerden of huurden eigen netwerken.


Art. 2. Tous les producteurs et utilisateurs qui, au cours de l'année calendaire précédant l'année d'imposition, exploitaient une entreprise ayant une production d'effluents d'élevage de 300 kg d'anhydride phosphorique ou plus ou une superficie des terres arables appartenant à l'entreprise de 2 ha ou plus, doivent déclarer la situation de leur entreprise, par exploitation, à l'aide d'un formulaire dont le modèle est fixé par le Ministre.

Art. 2. Alle producenten en gebruikers die in het kalenderjaar voorafgaand aan het aanslagjaar een bedrijf exploiteerden waarvan de productie van dierlijke mest 300 kg difosforpentoxyde of meer bedroeg, of waarvan de oppervlakte tot het bedrijf behorende cultuurgronden 2 ha of meer bedroeg, moeten elk jaar aangifte doen van hun bedrijfssituatie per inrichting door middel van een aangifteformulier waarvan het model is vastgesteld door de minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploitaient ->

Date index: 2021-04-26
w