Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploitation ferroviaire
Licence d'exploitation d'entreprise ferroviaire
Sécurité d'exploitation ferroviaire

Traduction de «exploitants ferroviaires doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement allemand relatif à la construction et à l'exploitation ferroviaires

spoorwegbouw en bedrijfsverordening




sécurité d'exploitation ferroviaire

exploitatieveiligheid van de spoorwegen


licence d'exploitation d'entreprise ferroviaire

exploitatievergunning van een spoorwegonderneming


Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport Bruxelles-National

Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La notion d'« exploitant ferroviaire » vise également la SNCB compte tenu de son objet social et de ses missions de service public, tels qu'ils sont définis aux articles 155, 156, 156bis et 156quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, lorsque les infrastructures visées par cet objet social et ces missions sont désignées comme infrastructure critique au sens de l'article 3, 4°, de ladite loi du 1 juillet 2011; 4° lorsqu'ils réalisent des évaluations de sûreté afin de définir des zones de sûreté, les exploitants ferroviaires doivent se concerter avec les gestionnaires de ces zones et ...[+++]

Het begrip "spoorwegexploitant" viseert ook de NMBS rekening houdend met haar maatschappelijk doel en met haar opdrachten van openbare dienst, zoals deze zijn beschreven in de artikelen 155, 156, 156bis en 156quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, wanneer de door dit maatschappelijk doel en door deze opdrachten beoogde infrastructuren aangeduid zijn als kritieke infrastructuur in de zin van artikel 3, 4°, van de vermelde wet van 1 juli 2011; 4° wanneer de spoorwegexploitanten beveiligings ...[+++]


Vu la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer, l'article 10, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB; Vu l'arrêté royal du 23 mai 2013 désignant les membres du personnel de HR Rail qui sont compétents pour la sécurité et la surveillance des chemins de fer; Considérant que l'article 10 de la loi du 25 juillet 1891 révisant la loi du 15 avril 1843 sur la police des chemins de fer charge les membres du personnel de HR Rail mis à disposition de la SNCB et d'Infrabel, désignés par le Roi et assermentés à cette fin, de veiller au respect de cette loi, de la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements d ...[+++]

Gelet op de wet van 25 juli 1891 houdende herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen, artikel 10, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december 2013 houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS; Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2013 tot aanduiding van de personeelsleden van HR Rail die instaan voor de veiligheid en de bewaking van de spoorwegen; Overwegende dat artikel 10 van de wet van 25 juli 1891 houdende herziening der wet van 15 april 1843 op de politie der spoorwegen de door de Koning aangewezen en te dien einde beëdigde personeelsleden van HR Rail, die te ...[+++]


Les régimes juridiques de presque tous les États membres de l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF) prévoient que pour être exploités ou utilisés, les véhicules ferroviaires, doivent satisfaire à certaines prescriptions relatives à leur construction et à leur exploitation.

In bijna alle lidstaten van de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer (OTIF) schrijven rechtsvoorschriften voor dat, om er geëxploiteerd of gebruikt te worden, spoorwegvoertuigen aan bepaalde bouw- en veiligheidsvoorschriften moeten voldoen.


Les régimes juridiques de presque tous les États membres de l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF) prévoient que pour être exploités ou utilisés, les véhicules ferroviaires, doivent satisfaire à certaines prescriptions relatives à leur construction et à leur exploitation.

In bijna alle lidstaten van de Intergouvernementele Organisatie voor het internationale spoorwegvervoer (OTIF) schrijven rechtsvoorschriften voor dat, om er geëxploiteerd of gebruikt te worden, spoorwegvoertuigen aan bepaalde bouw- en veiligheidsvoorschriften moeten voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les véhicules ferroviaires et les autres matériels ferroviaires doivent être en bon état d'entretien de façon à ce que leur état ne compromette en aucune manière la sécurité d'exploitation et ne nuise pas à l'environnement et à la santé publique lors de leur circulation ou de leur utilisation en trafic international.

De spoorwegvoertuigen en het ander spoorwegmaterieel moeten in een zodanig goede staat gehouden worden dat de veiligheid van de bedrijfsvoering op geen enkele wijze in het gedrang komt en dat het milieu en de volksgezondheid geen schade ondervinden bij het rijden of hun gebruik in internationaal verkeer.


Cet article stipule le principe que les véhicules ferroviaires et les autres matériels ferroviaires doivent être en bon état d'entretien de façon à ce que leur état ne compromette en aucune manière la sécurité d'exploitation et ne nuise pas à l'environnement ni à la santé publique lors de leur circulation ou de leur utilisation en trafic international.

Hierin wordt het principe vastgelegd dat zowel de spoorwegvoertuigen als het andere spoorwegmaterieel in goede staat onderhouden moeten worden opdat zij tijdens het rijden of hun gebruik in internationaal verkeer geen gevaar vormen voor de veiligheid van de exploitatie en geen schade toebrengen aan het milieu en de volksgezondheid.


§ 1 - Les véhicules ferroviaires et les autres matériels ferroviaires doivent être en bon état d'entretien de façon à se conformer aux dispositions spécifiées dans les PTU et à y satisfaire en permanence, et de façon à ce que leur état ne compromette en aucune manière la sécurité d'exploitation et ne nuise pas à l'infrastructure, à l'environnement et à la santé publique lors de leur circulation ou de leur utilisation en trafic international.

§ 1 - De spoorvoertuigen en het andere spoorwegmaterieel moeten in een zodanig goede staat gehouden worden dat zij voortdurend voldoen aan de in de UTP's omschreven bepalingen en dat hun staat bij het rijden of bij het gebruik in het internationaal verkeer op geen enkele wijze schadelijk is voor de operationele veiligheid of de infrastructuur, het milieu en de volksgezondheid.


Art. 14. Afin de pouvoir exécuter les activités de certification, visées à l'article 40, alinéa 1, de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité de l'exploitation ferroviaire, les organismes accrédités doivent apporter la preuve à l'autorité de sécurité qu'ils répondent aux exigences des articles 11 et 12.

Art. 14. Teneinde de certificatiewerkzaamheden bedoeld in artikel 40, eerste lid, van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, te kunnen uitvoeren, moeten de geaccrediteerde organisaties aan de veiligheidsinstantie het bewijs leveren dat zij voldoen aan de vereisten van de artikelen 11 en 12.


«La mise en cohérence des règles d'exploitation des réseaux ainsi que la qualification des conducteurs, du personnel de bord et du personnel chargé de la gestion de la circulation doivent garantir l'efficacité de l'exploitation sur le système ferroviaire transeuropéen conventionnel, en tenant compte des exigences différentes des services transfrontaliers et intérieurs».

„Het op elkaar afstemmen van de exploitatievoorschriften van de netten, alsmede de kwalificatie van de bestuurders, het treinpersoneel en de treindienstleiding moeten de doeltreffendheid van de exploitatie op het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem waarborgen met inachtneming van de verschillende eisen van grensoverschrijdende en binnenlandse diensten”.


Par ailleurs, la directive 91/440/CEE du Conseil du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires (1) implique que les entreprises ferroviaires doivent avoir un accès accru aux réseaux ferroviaires des Etats membres, ce qui, en conséquence, nécessite l'interopérabilité des infrastructures, des équipements, du matériel roulant et des systèmes de gestion et d'exploitation, y compris les qualifications professionnelles et les conditions d'hygiène et de sécurité de tra ...[+++]

Daarenboven houdt de richtlijn 91/440/EEG van de Raad van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de gemeenschap (1) in dat de spoorwegondernemingen een betere toegang moeten krijgen tot de netten van de lid-Staten, hetgeen derhalve de interoperabiliteit veronderstelt van de infrastructuren, de installaties, het rollend materieel, en de beheers- en exploitatiesystemen, met inbegrip van de beroepsbekwaamheden, de hygiëne en de veiligheidsvoorschriften voor het personeel dat nodig is voor de exploitatie en het onderhoud van de geviseerde subsystemen, alsmede voor de uitvoering van elke technische specificatie inzake i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploitants ferroviaires doivent ->

Date index: 2023-09-06
w