Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitation soit compatible " (Frans → Nederlands) :

(4) La directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages classe le saumon au nombre des espèces d'intérêt de l'Union et les mesures prises en vertu de ladite directive devraient être conçues de manière à faire en sorte que leur exploitation soit compatible avec le maintien d'un état de conservation favorable.

(4) In Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna is de zalm opgenomen als soort van uniaal belang en op grond van die richtlijn genomen maatregelen moeten zo zijn ontworpen dat de exploitatie daarvan verenigbaar is met een gunstige staat van instandhouding.


(4) La directive 92/43/CEE concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages classe le saumon au nombre des espèces d'intérêt européen et les mesures prises en vertu de cette directive doivent être conçues de manière à faire en sorte que leur exploitation soit compatible avec le maintien d'un état de conservation favorable.

(4) In Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna is de zalm opgenomen als soort van EU-belang en op grond van die richtlijn genomen maatregelen moeten zo zijn ontworpen dat de exploitatie daarvan verenigbaar is met een gunstige staat van instandhouding.


Dans sa décision sur la demande ou l'initiative d'actualisation d'office, telle que visée au paragraphe 1, l'autorité compétente, visée à l'article 15, peut : 1° modifier ou compléter les conditions environnementales; 2° restreindre l'objet de l'exploitation de l'installation ou activité classée, pour autant que les risques et les nuisances ne puissent être réduites à un niveau acceptable par le biais des conditions environnementales; 3° restreindre la durée du permis d'environnement pour l'exploitation de l'installation ou activité classée, pour autant qu'elle ne soit plus comp ...[+++]

De bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, kan in haar beslissing over het verzoek of het initiatief tot ambtshalve bijstelling als vermeld in paragraaf 1 : 1° de milieuvoorwaarden wijzigen of aanvullen; 2° het voorwerp van de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit beperken voor zover de risico's en de hinder niet via milieuvoorwaarden tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden herleid; 3° de duur van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit beperken voor zover deze niet verder verenigbaar is met de ruimtelijke bestemming.


BELNET peut effectuer toutes les activités qui sont compatibles avec ou susceptibles, soit directement soit indirectement, de contribuer à la réalisation des activités mentionnées au paragraphe § 1, comme entre autres l’exploitation du nœud internet belge au profit du secteur (le Belgian National Internet eXchange, en abrégé «BNIX») et le développement, l’exploitation et la gestion des activités et des réseaux de télématiques à la demande et au profit des autorités publiqu ...[+++]

BELNET kan alle activiteiten verrichten die verenigbaar zijn met, of rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking van de in § 1 vermelde activiteiten, zoals onder meer de uitbating van het Belgische internetknooppunt ten behoeve van de sector (het Belgian National Internet eXchange, afgekort «BNIX»), de ontwikkeling, uitbating en het beheer van telematica-activiteiten en -netwerken op verzoek van en ten behoeve van overheden, administraties en openbare instellingen».


Cependant, chaque Partie doit s'assurer, en prenant des mesures appropriées qui ne compromettent pas les opérations ou la capacité opérationnelle des navires de ce type lui appartenant ou exploités par elle, que ceux-ci agissent d'une manière compatible avec le présent Protocole, pour autant que cela soit raisonnable et possible dans la pratique.

Elke Partij waarborgt evenwel, door het nemen van passende maatregelen die de werkzaamheden of de operationele kwaliteiten van dergelijke schepen in haar eigendom of beheer niet aantasten, dat dergelijke schepen, voor zover redelijk en uitvoerbaar in de praktijk, opereren in overeenstemming met dit Protocol.


c. à des actes de reproduction à des fins d'illustration ou d'enseignement, pour autant que ces actes soient compatibles avec les pratiques commerciales loyales, ne portent pas indûment préjudice à l'exploitation normale du dessin ou modèle et que la source en soit indiquée.

c. handelingen bestaande in reproductie ter illustratie of ten behoeve van onderwijs, mits deze handelingen verenigbaar zijn met de eerlijke handelsgebruiken, zij niet zonder noodzaak afbreuk doen aan de normale exploitatie van de tekening of het model, en de bron wordt vermeld.


Cependant, chaque Partie s'assure, en prenant des mesures appropriées qui ne compromettent pas les opérations ou la capacité opérationnelle des navires de ce type lui appartenant ou exploités par elle, que ceux-ci agissent d'une manière compatible avec la présente Convention, pour autant que cela soit raisonnable et possible dans la pratique; et

Elke Partij dient door het aannemen van passende maatregelen die niet ten koste gaan van de exploitatie of operationele mogelijkheden van dergelijke schepen die tot haar eigendom behoren of door haar worden geëxploiteerd evenwel te waarborgen dat deze schepen opereren op een wijze die, voor zover redelijk en praktisch uitvoerbaar, verenigbaar is met dit Verdrag; en


Que pense la Commission de l’accord récemment négocié entre la Pologne et la Russie quant à l’exploitation du gazoduc Yamal-Europe et de l’intention de ces deux pays de signer un contrat d’exploitation valable jusqu’en 2045? Tout cela est-il compatible avec l’effort collectif de l’Union européenne visant à mettre en place une politique énergétique commune qui soit cohérente et viable?

Onlangs hebben Polen en Rusland een overeenkomst gesloten over het gebruik van de Yamal-Europa gasleiding en werd de intentie uitgesproken om een beheersovereenkomst te ondertekenen die tot 2045 geldig zou zijn. Kan de Commissie aangeven of ze van mening is dat dit in overeenstemming is met de collectieve inspanningen in de EU om een coherent en rendabel gemeenschappelijk energiebeleid tot stand te brengen?


Que pense la Commission de l'accord récemment négocié entre la Pologne et la Russie quant à l'exploitation du gazoduc Yamal-Europe et de l'intention de ces deux pays de signer un contrat d'exploitation valable jusqu'en 2045? Tout cela est-il compatible avec l'effort collectif de l'Union européenne visant à mettre en place une politique énergétique commune qui soit cohérente et viable?

Onlangs hebben Polen en Rusland een overeenkomst gesloten over het gebruik van de Yamal-Europa gasleiding en werd de intentie uitgesproken om een beheersovereenkomst te ondertekenen die tot 2045 geldig zou zijn. Kan de Commissie aangeven of ze van mening is dat dit in overeenstemming is met de collectieve inspanningen in de EU om een coherent en rendabel gemeenschappelijk energiebeleid tot stand te brengen?


Elle permettrait aussi de garantir que le stock soit exploité d'une manière compatible avec un développement durable, en tenant compte des aspects environnementaux, économiques et sociaux.

Daarnaast zou deze strategie ervoor zorgen dat de exploitatie van het bestand wordt uitgevoerd op een manier die samengaat met duurzame ecologische, economische en sociale omstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploitation soit compatible ->

Date index: 2023-07-28
w