Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exploite une ligne de bus entre dunkerque » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, DK’bus exploite une ligne de bus entre Dunkerque, La Panne et Adinkerke, avec un arrêt à Plopsaland.

Momenteel baat DK’bus een busverbinding uit tussen Duinkerke, De Panne en Adinkerke met een halte aan Plopsaland.


3. a) Quelles mesures allez-vous prendre en ce qui concerne les transports en commun? b) Y a-t-il eu concertation avec les autorités françaises concernant la ligne de bus entre Dunkerque et La Panne?

3. a) Welke maatregelen zal u nemen met betrekking tot het openbaar vervoer? b) Is er overleg geweest met de Franse autoriteiten met betrekking tot de lijnbus tussen Duinkerke en De Panne?


La remise en exploitation de la ligne 73 jusqu'à Dunkerque faciliterait l'accès à notre pays.

Het terug operationeel maken van de spoorlijn 73 tot Duinkerke zou voor reizigers een gemakkelijke toegang kunnen bieden tot ons land.


La remise en exploitation de la ligne 73 jusqu'à Dunkerque faciliterait l'accès à notre pays.

Het terug operationeel maken van de spoorlijn 73 tot Duinkerke zou voor reizigers een gemakkelijke toegang kunnen bieden tot ons land.


La ligne 163 Libramont-Bastogne a été fermée à la circulation de trains de voyageurs en mai 1993, date à laquelle la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a confié au TEC l'exploitation du service par bus, celle-ci présentant les avantages suivants :

Lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in mei 1993 gesloten voor het vervoer van treinreizigers. De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) heeft vanaf die maand de exploitatie van de lijn toevertrouwd aan de TEC via busvervoer. Dit heeft volgende voordelen:


La ligne 163 Libramont-Bastogne a été fermée à. la circulation de trains de voyageurs en mai 1993, date à. laquelle la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a confié au TEC l'exploitation du service par bus, celle-ci présentant les avantages suivants :

Lijn 163 Libramont-Bastenaken werd in mei 1993 afgesloten voor het vervoer van treinreizigers, de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) had vanaf die maand de bus exploitatie van de lijn toevertrouwd aan de TEC ; dit had volgende pluspunten:


À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM 210, p. 56) Concerna ...[+++]

Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft: Het is niet de infrastructuurbeh ...[+++]


À propos de cette question, je voudrais tout d'abord renvoyer aux réponses que j'ai données à la question écrite n° 397 de monsieur Roel Deseyn du 28 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 28, p. 295) et aux questions orales jointes n°s 5206 et 5358 de monsieur Stefaan Van Hecke et de madame Ann Vanheste portant sur la ligne La Panne-Dunkerque (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 1er juillet 2015, CRIV 54 COM ...[+++]

Wat deze vraag betreft, wens ik in eerste instantie te verwijzen naar mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 397 van de heer Roel Deseyn van 28 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 28, blz. 295) en de gebundelde mondelinge vragen nrs. 5206 en 5358 van de heer Stefaan Van Hecke en mevrouw Ann Vanheste in verband met de lijn De Panne-Duinkerke (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 1 juli 2015, CRIV 54 COM 210, blz. 56) Wat het spoor tussen De Panne en Duinkerke betreft Het is niet de infrastructuurbehe ...[+++]


La S.N.C.B. défend en principe l'idée d'une exploitation normale avec du matériel à voyageurs classique sur une ligne électrifiée et modernisée La Panne-Dunkerque qui autorise le transport des marchandises.

De NMBS is in principe voorstander van een normale exploitatie met klassiek reizigersmaterieel op een geëlektrificeerde en gemoderniseerde lijn De Panne-Dunkerque die tevens goederentransport toelaat.


Début juillet le SPF Mobilité et Transports a étudié le problème des lignes de bus entre la Belgique et le Maroc.

De FOD Mobiliteit en Vervoer heeft zich in de week van 1 juli gebogen over de problematiek van de Belgisch-Marokkaanse buslijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exploite une ligne de bus entre dunkerque ->

Date index: 2020-12-21
w