que l'audiovisuel comprend essentiellement une dimension culturelle et constitue une expression créatrice, notamment d'identités, un moyen fondamental de promotion de la démocratie, mais également une activité économique d'importance croissante; que, dans le contexte de l'évolution technologique, ce secteur est encore appelé à se développer, tant quantitativement que qualitativement;
1. de audiovisuele sector hoofdzakelijk een culturele dimensie heeft, een uitdrukking vormt van creativiteit, met name van identiteiten, en een essentieel instrument vormt ter bevordering van de democratie, maar tevens een economische activiteit van toenemend belang is; dat deze sector zich in het kader van de technologische evolutie zowel kwantitatief als kwalitatief verder zal blijven ontwikkelen;