Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expressément autrement prévu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Société est soumise aux dispositions légales et réglementaires de droit commercial applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément autrement prévu par (ou en vertu de) la Loi de 1991 ou par (ou en vertu d') une loi spécifique quelconque.

De Vennootschap is, voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door (of krachtens) de Wet van 1991 of door (of krachtens) enige andere specifieke wet, onderworpen aan de wettelijke en reglementaire handelsrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn op naamloze vennootschappen.


La Société est soumise aux dispositions légales et réglementaires de droit commercial applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément autrement prévu par (ou en vertu de) la loi du 21 mars 1991 ou par (ou en vertu d') une loi spécifique quelconque.

De Vennootschap is, voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door (of krachtens) de wet van 21 maart 1991 of door (of krachtens) enige andere specifieke wet, onderworpen aan de wettelijke en reglementaire handelsrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn op naamloze vennootschappen.


Les sociétés sont soumises aux dispositions du Code des sociétés qui sont applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément autrement prévu par ou en vertu de la loi ou, vu la nature spéciale de la société, par ses statuts».

Voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door of krachtens de wet of wegens de speciale aard van de vennootschap, door haar statuten, zijn de vennootschappen onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen».


Il est prévu que dans une procédure négociée sans publication préalable, les offres spontanées sont en principe rejetées. Le pouvoir adjudicateur peut toutefois en décider autrement, moyennant une décision expresse et motivée.

Er is voorzien, in de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, dat de spontane offertes in principe verworpen worden, tenzij bij uitdrukkelijke en gemotiveerde andersluidende beslissing van de aanbestedende overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les réunions de la Commission Internationale peuvent avoir lieu au siège du Service International de Recherches ou sur le territoire des Parties au présent Accord. e. La Commission Internationale peut décider de se réunir plus fréquemment, étant entendu que son président doit la convoquer dans un délai de trente jours à compter de la requête de deux de ses membres. f. La Commission Internationale ne peut adopter de décisions que si les deux tiers de ses membres sont présents. g. La Commission Internationale prend ses décisions par consensus ou, si tous les efforts en ce sens ont échoué, à la majorité simple de ses membres, présents ou représentés, et votants, sauf si une autre procédure est expressément ...[+++]

Vergaderingen van de Internationale Commissie kunnen plaatsvinden op de zetel van de Internationale Opsporingsdienst of op het grondgebied van de partijen bij deze Overeenkomst. e. De Internationale Commissie kan besluiten frequenter te vergaderen op voorwaarde dat haar voorzitter de vergadering bijeenroept binnen dertig dagen na een verzoek gedaan door twee van haar leden. f. De Internationale Commissie kan uitsluitend besluiten nemen indien twee derde van haar leden aanwezig is. g. De Internationale Commissie neemt haar besluiten bij consensus of, wanneer alle inspanningen daartoe vruchteloos zijn gebleken, bij eenvoudige meerderheid van de door de aanwezige of vertegenwoordigde leden uitgebrachte stemmen, tenzij uitdrukkelijk een andere ...[+++]


Art. 8. S'il faut appliquer simultanément une augmentation salariale suite à la liaison des salaires à l'indice-santé et une autre augmentation des salaires, l'adaptation résultant de la liaison des salaires à l'indice-santé est appliquée après l'autre augmentation, à moins qu'il n'en soit expressément prévu autrement dans la convention (convention collective de travail ou autre) stipulant cette augmentation salariale.

Art. 8. Wanneer terzelfdertijd een loonsverhoging ingevolge de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex en een andere loonsverhoging moet worden toegepast, wordt de aanpassing voortvloeiende uit de koppeling van de lonen aan de gezondheidsindex uitgevoerd volgens op de andere loonsverhoging, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald in de overeenkomst (collectieve arbeidsovereenkomst of andere) waarin deze loonsverhoging is overeengekomen.


Les parties conviennent que les dispositions prévues à l'article 60 ne sont pas conçues de manière à empêcher des restrictions équitables et non discriminatoires à l'acquisition de biens immobiliers reposant sur l'intérêt général, pas plus qu'elles n'affectent autrement les règles des parties régissant la possession de biens immobiliers, sauf dans les cas expressément spécifiés.

De partijen komen overeen dat de bepalingen van artikel 60 niet mogen worden geïnterpreteerd als een beletsel voor de vaststelling van evenredige, niet discriminerende beperkingen op de verwerving van onroerend goed op basis van het algemeen belang, en niet anderszins van invloed zijn op de voorschriften van de partijen inzake de eigendom van onroerend goed, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald.


16. Depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle LPCE, les chambres du Conseil ont estimé que les précédenteslignes directrices pour le calcul des amendes ne sont plus d'application, sauf dans certains cas lorsqu'il est expressément prévu qu'il en va autrement pour des raisons de droit transitoire (9).

16. Sinds de inwerkingtreding van de nieuwe WBEM, zijn de kamers van de Raad ervan uitgegaan dat de vorige boeterichtsnoeren niet meer van toepassing waren behoudens in die gevallen waarin uitdrukkelijk bepaald was dat het anders moest zijn om redenen van overgangsrecht (9)


La Société est soumise aux dispositions légales et réglementaires de droit commercial applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément autrement prévu par (ou en vertu de) la loi du 21 mars 1991 ou par (ou en vertu) d'une loi spécifique quelconque.

De Vennootschap is, voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door (of krachtens) de wet van 21 maart 1991 of door (of krachtens) enige andere specifieke wet, onderworpen aan de wettelijke en reglementaire handelsrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn op naamloze vennootschappen.


Elle est soumise aux législations et réglementations qui sont applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément prévu autrement par ou en vertu du présent décret.

Ze is onderworpen aan de wetgevingen en reglementeringen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen voor alles wat niet anders uitdrukkelijk voorzien is bij of krachtens dit decreet.




D'autres ont cherché : expressément autrement prévu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expressément autrement prévu ->

Date index: 2023-08-14
w