Par ailleurs, comme le Parlement l’a expressément demandé, nous estimons nécessaire de disposer d’une estimation sérieuse des effets des libéralisations, comme celle du rail, avant d’entamer toute nouvelle étape et nous réitérons bien sûr notre demande de retrait de la directive Bolkestein.
Daarnaast achten wij het noodzakelijk – zoals het Parlement uitdrukkelijk heeft gevraagd – dat we vóór iedere nieuwe liberaliseringsstap, bijvoorbeeld bij het spoor, kunnen beschikken over een betrouwbare schatting van de effecten hiervan, en wij blijven natuurlijk hameren op ons verzoek de richtlijn-Bolkestein in te trekken.