Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expressément qu'ils soient très largement " (Frans → Nederlands) :

32. est d'avis que l'Union européenne, qui constitue le bloc commercial le plus étendu au monde, peut fixer des normes à l'échelon international, et soutient le développement et la diffusion de systèmes de certification et d'étiquetage qui prennent en compte les critères sociaux et écologiques; attire l'attention sur l'action menée avec succès par les ONG internationales pour le développement et la promotion de ces étiquetages et certificats et préconise expressément qu'ils soient très largement utilisés;

32. meent dat de Europese Unie als grootste handelsblok ter wereld wereldomvattende normen kan vastleggen en steunt de ontwikkeling en ruimere verspreiding van certificatie- en etiketteringssystemen die van sociale en milieucriteria uitgaan; vestigt de aandacht op het succesvol werk van internationale ngo's om dergelijke etiketten en certificaten te ontwerpen en aan te bevelen, en spreekt zich uitdrukkelijk voor hun ruimer gebruik uit;


32. est d'avis que l'Union européenne, qui constitue le bloc commercial le plus étendu au monde, peut fixer des normes à l'échelon international, et soutient le développement et la diffusion de systèmes de certification et d'étiquetage qui prennent en compte les critères sociaux et écologiques; attire l'attention sur l'action menée avec succès par les ONG internationales pour le développement et la promotion de ces étiquetages et certificats et préconise expressément qu'ils soient très largement utilisés;

32. meent dat de Europese Unie als grootste handelsblok ter wereld wereldomvattende normen kan vastleggen en steunt de ontwikkeling en ruimere verspreiding van certificatie- en etiketteringssystemen die van sociale en milieucriteria uitgaan; vestigt de aandacht op het succesvol werk van internationale ngo's om dergelijke etiketten en certificaten te ontwerpen en aan te bevelen, en spreekt zich uitdrukkelijk voor hun ruimer gebruik uit;


36. est d'avis que l'Union européenne, qui constitue le bloc commercial le plus étendu au monde, peut fixer des normes à l'échelon international, et soutient le développement et la diffusion de systèmes de certification et d'étiquetage qui prennent en compte les critères sociaux et écologiques; attire l'attention sur l'action menée avec succès par les ONG internationales pour le développement et la promotion de ces étiquetages et certificats et préconise expressément qu'ils soient très largement utilisés;

36. meent dat de Europese Unie als grootste handelsblok ter wereld wereldomvattende normen kan vastleggen en steunt de ontwikkeling en ruimere verspreiding van certificatie- en etiketteringssystemen die van sociale en milieucriteria uitgaan; vestigt de aandacht op het succesvol werk van internationale ngo’s om dergelijke etiketten en certificaten te ontwerpen en aan te bevelen, en spreekt zich uitdrukkelijk voor hun ruimer gebruik uit;


20. Bien que les limitations soient plus largement admises en la matière, la publicité commerciale entre dans le champ d'application des libertés d'expression et de presse garanties par les articles 19 et 25 de la Constitution, 10 de la Convention européenne des droits de l'homme et 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (27) .

20. Handelsreclame valt onder de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, beide gewaarborgd door de artikelen 19 en 25 van de Grondwet, door artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door artikel 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, ook al worden op dat vlak beperkingen meer algemeen aanvaard (27) .


Aux Pays-Bas, le législateur n'a pas encore procédé à une transposition, mais le Hoge Raad (l'équivalent de notre Cour de cassation) a complètement revu sa jurisprudence depuis l'arrêt Goodwin, en reconnaissant expressément et très largement aux journalistes le droit de taire leurs sources. De plus, en 2002, le ministre néerlandais de la Justice a établi à l'attention des parquets et des services de police une circulaire détaillant et commentant notamment la Recommandation de 2000 (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).

In Nederland is men tot nu niet tot een omzetting in de wet overgegaan, maar daar is de situatie dat de Hoge Raad (Hof van Cassatie) zijn rechtspraak sedert het Goodwin-arrest helemaal heeft omgegooid en het journalistiek bronnengeheim uitdrukkelijk en verregaand heeft erkend en dat er sedert 2002 een zeer omstandige circulaire is van de minister van justitie, gericht tot de parketten en politie, waarin met name de basisprincipes van de Aanbeveling van 2000 zijn uitgewerkt en toegelicht (Aanwijzing toepassing dwangmiddelen bij journalisten, 1 april 2002).


La définition de l'intermédiaire est également formulée très largement, de manière que soient visés les fournisseurs d'accès Internet (activité de simple transport, activité de stockage temporaire ou hosting), les opérateurs de GSM (avec leur éventail de services sans cesse plus large), etc. Ne sont pas visées, les organisations qui attribuent les noms de domaine.

Ook de definitie van tussenpersoon wordt ruim geformuleerd, zodat worden geviseerd : internet providers (louter doorgeven, tijdelijke opslag of hosting), GSM-operatoren (met hun steeds ruimere dienstverlening), enz. Niet bedoeld hier zijn de organisaties die de domeinnamen toekennen.


Un autre aspect particulièrement dérangeant dans le système qu'on veut instaurer est que son application n'est pas limitée aux points noirs de la circulation routière en Belgique, mais que le Secrétaire d'État prévoit de l'étendre très largement partout sur le territoire, sans que les appareils soient annoncés, fût-ce même au sens large.

Een ander bijzonder storend aspect in het systeem dat men wil invoeren, is het feit dat de toepassing ervan niet beperkt blijft tot de gevaarlijke plekken van het Belgische wegennet maar dat de staatssecretaris het overal op het grondgebied wenst in te voeren zonder dat de toestellen zelfs maar in de ruime zin van het woord aangekondigd worden.


­ L'expression « processus de décision politique », contenue dans la proposition de Mme de Bethune et consorts, apparaît très largement indéterminée.

­ De uitdrukking « politieke besluitvorming » in het voorstel van mevrouw de Bethune c.s. is uiterst vaag.


Ils y ont très largement participé, tout à fait à juste titre, car, en fin de compte, il s’agit de la liberté d’expression et de nos droits et libertés civils.

Zij zijn hier terecht zeer nauw bij betrokken, want het gaat uiteindelijk om de vrijheid van meningsuiting en onze burgerlijke rechten en vrijheden.


13. estime indispensable que le Parlement et la Commission soient les moteurs de ce processus constitutionnel en engageant les travaux préparatoires nécessaires et que soient très largement prises en compte les contributions des parlements nationaux et de l'opinion publique, tant des États membres que des États candidats à l'adhésion;

13. acht het onontbeerlijk dat het Parlement en de Commissie de motoren vormen achter dit constitutionele proces door de nodige voorbereidende werkzaamheden op gang te brengen, en dat de bijdragen van de nationale parlementen en van de publieke opinie, zowel in de lidstaten als in de kandidaat-lidstaten, ruimschoots in aanmerking worden genomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expressément qu'ils soient très largement ->

Date index: 2022-04-04
w