Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Courbes d'égale bruyance perçue
Courbes d'égale gêne de Kryter
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Rémunération égale pour travail de valeur égale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Traitement égal
Utilisation inadéquate de drogues SAI
égal

Vertaling van "exprimait également " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


rémunération égale pour travail de valeur égale

gelijk loon voor arbeid van gelijke waarde


courbes d'égale bruyance perçue | courbes d'égale gêne de Kryter

curven van gelijke lawaaierigheid van Kryter | lijnen van gelijke hinderlijkheid


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 30 - obésité

obesitas, BMI > 30


indice de masse corporelle égal ou supérieur à 40 - obésité sévère

morbiede obesitas, BMI >=40


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 49-326/1 - 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».

Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr. 49-326/1 - 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».


On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 326/1 — 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».

Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr.326/1 — 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».


On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 326/1 — 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».

Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr.326/1 — 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».


On observera d'ailleurs qu'une proposition de loi analogue (do c. Chambre, nº 49-326/1 - 1995/1996) déposée en 1995 à la Chambre des représentants par MM. Vandenhaute, Duquesne, Reynders, Simonet et consorts exprimait également la préoccupation justifiée que « l'absence de dispositions légales en la matière expose les dirigeants des syndicats à des tentations inopportunes ou à des pressions injustifiées ».

Er zij trouwens op gewezen dat in een analoog wetsvoorstel (stuk Kamer, nr. 49-326/1 - 1995/1996), dat in 1995 in de Kamer van volksvertegenwoordigers werd ingediend door de heer Vandenhaute c.s., eveneens uiting werd gegeven aan de volgende terechte bezorgdheid : « Doordat er voor de vakverenigingen en hun beheer geen wettelijke regeling bestaat, staan de leiders van de vakverenigingen bloot aan verleiding en druk».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il exprimait également son respect pour les actes de Ratko Mladić - autre preuve, s’il en faut, que la liberté de Mladić ne fait qu’alimenter la haine et donner des arguments à ceux qui souhaitent raviver les tensions du passé.

De groep sprak ook over hun respect voor de daden van Ratko Mladić, wat opnieuw bewijst, voor zover dat nog nodig is, dat de vrijheid van Mladić alleen maar bijdraagt aan de toenemende haat en munitie verschaft aan diegenen die de spanningen van het verleden willen aanwakkeren.


Dans ce même courrier, le Conseil exprimait également sa volonté d’examiner, en collaboration avec le Parlement et la Commission, les problèmes relatifs à l’établissement et au fonctionnement des agences de régulation.

In dezelfde brief gaf de Raad aan tevens bereid te zijn om, samen met het Parlement en de Commissie, problemen te onderzoeken die gerelateerd zijn aan de oprichting en het functioneren van regelgevende agentschappen.


La députée qui s’exprimait il y a un instant l’a le plus dépassé, mais je l’ai laissée faire parce qu’elle représente la Grèce, qu’il s’agissait également de l’opinion d’un citoyen de ce pays, et ce sujet me semblait important.

De spreekster van zojuist overschreed de spreektijd het meest, maar ik stond dat toe omdat zij Griekenland vertegenwoordigt en een standpunt afgaf van iemand die in Griekenland woont en dat leek me een belangrijk aspect.


Cependant, le rapport de suivi exprimait également des inquiétudes au sujet de la mise en œuvre de la loi, en particulier au sujet des méthodes utilisées par les commissions de compensation et leurs larges pouvoirs discrétionnaires.

In het voortgangsrapport werd echter ook bezorgdheid uitgesproken met betrekking tot de implementatie van de wetgeving, met name wat betreft de methoden die worden toegepast door de compensatiecommissies en hun ruime discretionaire bevoegdheden.


Cependant, le rapport de suivi exprimait également des inquiétudes au sujet de la mise en œuvre de la loi, en particulier au sujet des méthodes utilisées par les commissions de compensation et leurs larges pouvoirs discrétionnaires.

In het voortgangsrapport werd echter ook bezorgdheid uitgesproken met betrekking tot de implementatie van de wetgeving, met name wat betreft de methoden die worden toegepast door de compensatiecommissies en hun ruime discretionaire bevoegdheden.


(36) Dans la même lettre, la Commission exprimait également ses doutes concernant une éventuelle aide accordée par la Région wallonne en faveur du groupe Beaulieu au motif que ce groupe avait obtenu des conditions de paiement lors de l'acquisition des parts des sites de Ghlin et Jumet en décembre 1996 qui ne seraient pas acceptables pour un institut financier privé.

(36) In dezelfde brief gaf de Commissie eveneens uiting aan haar twijfel over een eventuele door het Waals Gewest toegekende steunmaatregel ten gunste van de groep Beaulieu omdat die groep bij de verwerving van de aandelen van de vestigingen te Ghlin en Jumet in december 1996 betalingsvoorwaarden had verkregen die onaanvaardbaar zouden zijn voor een particuliere financiële instelling.


w