Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impossibilité d'exprimer une opinion
Interagir verbalement en albanais
Majorité absolue des suffrages exprimés
Non-opinion
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Suffrage exprimé

Traduction de «exprimer ma gratitude » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recommandation du 1er janvier 1975 du Conseil de coopération douanière visant à exprimer en termes de classification type pour le commerce international, révision 2, des données statistiques du commerce international recueillies sur la base de la nomenclature de Bruxelles

Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen


suffrage exprimé

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

non-opinion -verklaring | oordeelonthouding | verklaring van oordeelonthouding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


7. exprime sa gratitude envers les citoyens de Birmanie/du Myanmar qui ont élevé la voix en faveur de la minorité musulmane et d'une société pluraliste et invite les forces politiques à prendre clairement position dans ce sens; estime qu'un dialogue sans exclusive avec les communautés locales pourrait constituer un élément important en vue d'atténuer les nombreux problèmes ethniques en Birmanie/au Myanmar;

7. spreekt zijn waardering uit voor de Birmese burgers die hun steun hebben betuigd aan de islamitische minderheid en voor een pluralistische samenleving, en dringt er bij de politieke krachten op aan een duidelijk standpunt in die zin in te nemen; is ervan overtuigd dat een inclusieve dialoog met de lokale gemeenschappen een belangrijk element kan zijn om de talrijke etnische problemen in Birma/Myanmar te verminderen;


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn grote tevredenheid uitspreken over het feit dat we vandaag een onderwerp als dit aanpakken met een belangrijke vraag, waar ik de auteurs hartelijk voor bedank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais exprimer ma grande satisfaction de nous voir traiter aujourd’hui un sujet comme celui-ci grâce à une question importante, dont je remercie chaleureusement les auteures, et je voudrais également exprimer ma gratitude pour le niveau élevé de coopération que nous avons vu entre tous les partis politiques et les deux commissions.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn grote tevredenheid uitspreken over het feit dat we vandaag een onderwerp als dit aanpakken met een belangrijke vraag, waar ik de auteurs hartelijk voor bedank.


Je tiens à exprimer ma gratitude envers le Parlement, et en particulier envers sa rapporteure, MJeleva, pour le soutien exprimé en faveur de la conclusion par la Communauté européenne de cette convention des Nations unies relatives aux personnes handicapées et de son protocole facultatif.

Ik wil het Parlement en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Jeleva, bedanken voor hun steun aan de sluiting door de Europese Gemeenschap van dit VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap en zijn facultatieve protocol.


– (PT) J'aimerais d'abord exprimer ma gratitude pour les références à mon travail, au rapport et aux collègues de la commission dont je fais partie, à M. Frattini et aux autres membres qui ont exprimé leur soutien au rapport et à l'initiative autrichienne, et à la décision du Conseil et de la présidence portugaise de le poursuivre.

– (PT) In de eerste plaats wil ik mijn dank betuigen voor de referenties over mijn werk, aan het verslag en aan de collega’s van het comité waarvan ik lid ben, aan de heer Frattini en andere leden die hun steun hebben betuigd voor het verslag, het initiatief van Oostenrijk en het besluit van de Raad en het Portugese voorzitterschap om dit voort te zetten.


17. Les ministres ont exprimé leur gratitude au gouvernement et au peuple du Guatemala, tant pour leur hospitalité que pour la bonne organisation de la conférence, et ont étendu leurs remerciements aux présidences actuelles des deux régions pour le dialogue cordial et constructif qui a marqué cette réunion ministérielle.

17. De ministers gaven uiting aan hun erkentelijkheid jegens de regering en het volk van Guatemala voor de genoten gastvrijheid en de goede organisatie van de conferentie, en dankten de voorzitterschappen pro tempore van beide regio's voor de hartelijke en constructieve dialoog die tijdens deze ministeriële ontmoeting heeft gekenmerkt.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous exprimer ma gratitude pour m'avoir réélu à la présidence de notre assemblée.

- Waarde collega's, mag ik u eerst en vooral bedanken omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


J'exprime enfin ma gratitude à M. Siquet et à Mme Winckel qui ont également apporté tout leur soutien aux différentes initiatives prises en commission des Finances et des Affaires économiques, sans oublier mon chef de groupe, M. Mahoux qui, d'emblée, m'a encouragé à poursuivre dans cette voie.

Een laatste woord van dank gaat naar de heer Siquet en mevrouw Winckel, die de verschillende initiatieven van de commissie voor de Financiën en de voor Economische Aangelegenheden volop hebben gesteund, en naar mijn fractievoorzitter, de heer Mahoux, die mij vanaf het begin in dit dossier heeft gesteund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer ma gratitude ->

Date index: 2024-07-17
w