Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimé récemment devant " (Frans → Nederlands) :

Le secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-Moon, a récemment exprimé son inquiétude devant la recrudescence d'exécutions de mineurs.

VN-secretaris Ban Ki-Moon uitte recent zijn bezorgdheid over de toenemende trend van executies van minderjarigen.


Mme Louise Arbour, le haut commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, a même récemment exprimé à cet égard la vive inquiétude que lui inspirait le texte du projet de loi en cours d'examen devant le Congrès colombien.

Mevrouw Louise Arbour, Hoog VN-Commissaris voor de Mensenrechten, heeft onlangs uiting gegeven aan haar grote ongerustheid over de tekst van het voorontwerp die ter bespreking voorligt in het Colombiaanse Congres.


21. exprime sa préoccupation devant l'hostilité à l'égard de la minorité LGBT en Croatie, comme en témoignent les agressions homophobes perpétrées récemment contre des participants à la parade de la Gay Pride à Zagreb; prie instamment les autorités croates de condamner et de poursuivre la haine et la violence politiques prenant pour cible une minorité; invite le gouvernement croate à mettre en œuvre et à faire appliquer la législation contre la discrimination;

21. geeft uitdrukking aan zijn bezorgdheid over het ressentiment tegen de holebi- minderheid in Kroatië, zoals dat onlangs nog gebleken is uit homfobe aanvallen op de Gay Pride Parade in Zagreb; dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan om politieke haat en geweld tegen iedere minderheid te veroordelen en te vervolgen; dringt er bij de Kroatische regering op aan om de anti-discriminatiewetgeving uit te voeren en de naleving ervan af te dwingen;


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We hebben meermaals zeer betreurd dat de Iraanse regering niet die stappen heeft genomen die met name de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties als essentieel beschouwen, en onlangs nog heeft gedreigd dit ook in de toekomst niet te zullen doen.


Mme Louise Arbour, le haut commissaire de l'ONU pour les droits de l'homme, a même récemment exprimé à cet égard la vive inquiétude que lui inspirait le texte du projet de loi en cours d'examen devant le Congrès colombien.

Mevrouw Louise Arbour, Hoog VN-Commissaris voor de Mensenrechten, heeft onlangs uiting gegeven aan haar grote ongerustheid over de tekst van het voorontwerp die ter bespreking voorligt in het Colombiaanse Congres.


48. constate que la situation diffère d'un pays d'Asie centrale à l'autre; exprime une fois de plus son inquiétude devant les violations des droits de l'homme et les cas de répression politique, en particulier au Turkménistan, où la situation des droits de l'homme s'est détériorée récemment de manière dramatique, et en Ouzbékistan, source grave et persistante de préoccupation;

48. neemt nota van het feit dat de situatie in elk van de landen van Centraal-Azië verschilt; herhaalt zijn bezorgdheid over de schendingen van de rechten van mens en de gevallen van politieke repressie, met name in Toerkmenistan, waar de mensenrechtensituatie onlangs dramatisch is verslechterd, en in Oezbekistan, waar de situatie nog steeds aanleiding geeft tot ernstige zorgen;


48. constate que la situation diffère d'un pays d'Asie centrale à l'autre; exprime une fois de plus son inquiétude devant les violations des droits de l'homme et les cas de répression politique, en particulier au Turkménistan, où la situation des droits de l'homme s'est détériorée récemment de manière dramatique, et en Ouzbékistan, source grave et persistante de préoccupation;

48. neemt nota van het feit dat de situatie in elk van de landen van Centraal Azië verschilt; herhaalt zijn bezorgdheid over de schendingen van de rechten van mens en de gevallen van politieke repressie, met name in Toerkmenistan, waar de mensenrechtensituatie onlangs dramatisch is verslechterd, en in Oezbekistan, waar de situatie nog steeds aanleiding geeft tot ernstige zorgen;


Dans une déclaration faite récemment devant l'Assemblée générale des Nations unies, la présidence du Conseil a regretté l'utilisation de mines antipersonnel et exprimé ses préoccupations face à la souffrance que ces mines continuent de causer parmi la population civile.

In een recente verklaring in de Algemene Vergadering van de VN betreurde de Voorzitter van de Raad het gebruik van anti-personenmijnen in het recente verleden en gaf daarbij uiting aan zijn bezorgdheid over het lijden dat deze mijnen onder de burgerbevolking blijven veroorzaken.


Comme il l'a exprimé récemment devant un jeune public, « si l'on ne fait pas l'Europe, le continent européen peut à n'importe quel moment revivre l'horreur que l'on a connue».

Onlangs nog verklaarde hij voor een jeugdig publiek: " als we Europa niet tot stand brengen, kan het Europese continent op gelijk welk moment de gruwel die we hebben gekend herbeleven" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimé récemment devant ->

Date index: 2022-03-26
w