Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Désastres
Expériences de camp de concentration
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Torture

Traduction de «expérience doit permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est consc ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le retour d’expérience doit permettre d’identifier les nouveaux besoins de normalisation, ainsi que les normes et réglementations qui bloquent l’émergence de certains modèles innovants et durables.

Aan de hand van feedback moet in kaart kunnen worden gebracht welke nieuwe behoeften aan normen er bestaan en welke normen en regels de opkomst van sommige innovatieve en duurzame modellen verhinderen.


Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usagers et les fournisseurs de services pour contribuer à en faire une réalité économique. Cela implique de faire appliquer les règles communes et de les compléter, les adapter o ...[+++]

De Europese interne markt is het belangrijkste instrument om een bloeiende vervoerssector tot stand te brengen die werkgelegenheid en groei genereert. Zoals reeds in de luchtvaart, maar ook in andere sectoren zoals telecommunicatie, is gebleken, vormt het liberaliseringsproces van de interne markt een stimulans tot innovatie en investeringen om tegen een lagere kostprijs een betere dienstverlening te kunnen aanbieden. Eenzelfde succesverhaal kan in de hele vervoerssector worden gerealiseerd. Het is niet de bedoeling alleen in juridische zin een interne markt te creëren. Door samenwerking met gebruikers en ondernemingen moet dit een realiteit w ...[+++]


Ce rapport doit permettre de juger de la pertinence d'étendre l'expérience-test à d'autres Communes.

Dit rapport moet het mogelijk maken om te oordelen over de relevantie om de praktijktest uit te breiden naar andere gemeenten.


« C) demande au gouvernement de procéder à l'évaluation de ces expériences pour permettre, pour les élections qui suivent celles de 2009, de décider du système de vote le plus sûr en terme démocratique et le moins coûteux, ce qui doit comprendre la possibilité de retourner au vote papier qui, à priori, donne le plus de garantie et est le moins coûteux».

« C) Vraagt de regering die experimenten te evalueren om, tegen de verkiezingen die volgen op die van 2009, een beslissing te nemen over het vanuit democratisch oogpunt veiligste en goedkoopste systeem, waarbij rekening moet worden gehouden met de terugkeer naar het stemmen op papier, wat a priori de meeste waarborgen biedt en het goedkoopst is».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Delpérée dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat 4-828/2) qui vise à remplacer le point C du dispositif de la résolution par ce qui suit: « Demande au gouvernement de procéder à l'évaluation de ces expériences pour permettre, pour les élections qui suivent celles de 2009, de décider du système de vote le plus sûr en termes démocratiques et le moins coûteux, ce qui doit comprendre la possibilité de retourner au vote papier qui, a priori, donne le plus de garantie et est le moins coûteux».

De heer Delpérée dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat 4-828/2) dat ertoe strekt punt C van het dispositief van de resolutie te vervangen als volgt : « Vraagt de regering die experimenten te evalueren om, tegen de verkiezingen die volgen op die van 2009, een beslissing te nemen over het vanuit democratisch oogpunt veiligste en goedkoopste systeem, waarbij rekening moet worden gehouden met de terugkeer naar het stemmen op papier, wat a priori de meeste waarborgen biedt en het goedkoopst is».


« C) demande au gouvernement de procéder à l'évaluation de ces expériences pour permettre, pour les élections qui suivent celles de 2009, de décider du système de vote le plus sûr en terme démocratique et le moins coûteux, ce qui doit comprendre la possibilité de retourner au vote papier qui, à priori, donne le plus de garantie et est le moins coûteux».

« C) Vraagt de regering die experimenten te evalueren om, tegen de verkiezingen die volgen op die van 2009, een beslissing te nemen over het vanuit democratisch oogpunt veiligste en goedkoopste systeem, waarbij rekening moet worden gehouden met de terugkeer naar het stemmen op papier, wat a priori de meeste waarborgen biedt en het goedkoopst is».


M. Delpérée dépose l'amendement nº 2 (do c. Sénat 4-828/2) qui vise à remplacer le point C du dispositif de la résolution par ce qui suit: « Demande au gouvernement de procéder à l'évaluation de ces expériences pour permettre, pour les élections qui suivent celles de 2009, de décider du système de vote le plus sûr en termes démocratiques et le moins coûteux, ce qui doit comprendre la possibilité de retourner au vote papier qui, a priori, donne le plus de garantie et est le moins coûteux».

De heer Delpérée dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat 4-828/2) dat ertoe strekt punt C van het dispositief van de resolutie te vervangen als volgt : « Vraagt de regering die experimenten te evalueren om, tegen de verkiezingen die volgen op die van 2009, een beslissing te nemen over het vanuit democratisch oogpunt veiligste en goedkoopste systeem, waarbij rekening moet worden gehouden met de terugkeer naar het stemmen op papier, wat a priori de meeste waarborgen biedt en het goedkoopst is».


L'expérience tirée de la mise en œuvre progressive du système de performance montre que le temps alloué à la Commission pour évaluer les objectifs de performance révisés devrait être allongé, afin de tenir compte de la charge de travail générée par l'évaluation détaillée des plans d'amélioration des performances et afin de lui permettre de mener à bien le dialogue requis avec les autorités de surveillance nationales et de justifier comme il se doit les résultats de l' ...[+++]

Uit de ervaring die is opgedaan met de geleidelijke tenuitvoerlegging van de prestatieregeling blijkt dat de Commissie meer tijd moet krijgen voor de beoordeling van de herziene prestatiedoelstellingen omdat de grondige beoordeling van de prestatieplannen veel werk vergt, om de noodzakelijke dialoog met de nationale toezichthoudende instanties te kunnen organiseren en om te garanderen dat het resultaat van de beoordeling passend kan worden gerechtvaardigd.


Cette première expérience doit permettre de valider les technologies retenues et les procédures mises en place avant une généralisation dans tous les autres postes.

Deze eerste ervaring moet toelaten de weerhouden technologie en de in werking gestelde procedures te valideren alvorens er een algemeen gebruik in alle posten van te maken.


Le processus de décision politique de l'Union européenne, et notamment son calendrier, doit permettre aux États membres de prendre en considération l'expérience régionale et locale et d'en tirer des enseignements.

Het proces van EU-beleidsvorming, met name het tijdschema, moet alle lidstaten in de gelegenheid stellen te luisteren naar en te leren van regionale en plaatselijke ervaringen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience doit permettre ->

Date index: 2022-03-17
w