Considérant ainsi que Monsieur Peter Def
reyne dispose d'une expérience plus longue dans des organes similaires, mais que l'expérience acquise par Monsieur Alexander Allaert au sein de la Commission des psychologues, ainsi que dans des organes simil
aires est également suffisante pour la fonction à conférer, que la manière dont Monsieur Alexander Allaert s'est activement investi dans la Commission des psychologues, non seulement en tant que président suppléant, mais
également dans un rôle de soutien, est
également ...[+++] essentielle lors de la comparaison de ces compétences dans le chef des deux candidats, et témoigne en outre d'une plus grande affinité avec les activités professionnelles des psychologues que les avis émis par Monsieur Defreyne; Overwegende aldus dat de heer Peter D
efreyne over een langere ervaring beschikt in soortgelijke organen maar dat de ervaring die de heer Alexander Allaert heeft opgedaan in de Psychologencommissie alsook in soortgelijke organen evenwel voldoende is voor de te begeven functie, dat de wijze waarop de heer Alexander Allaert zich de voorbije vier jaar actief heeft ingezet voor de Psychologencommissie, niet alleen als plaatsvervangend voorzitter, maar tevens in een ondersteunde rol, ook essentieel is bij de vergelijking van deze competentie in hoofde van beide kandidaten en bovendien doet blijken van meer affiniteit met de beroepsactiviteiten
...[+++] van psychologen dan de door de heer Defreyne aangehaalde adviezen;