Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expériences nous apprennent " (Frans → Nederlands) :

Mais les études scientifiques et l'expérience nous apprennent que ni le risque d'être pris, ni la sanction (même lourde) ne suffisent en soi à prévenir la récidive en matière d'abus sexuels, du fait qu'il y a souvent à la base des problèmes complexes nécessitant une aide spécialisée.

Maar wetenschappelijke inzichten en ervaring leren ons dat noch de pakkans, noch een (zelfs zware) straf op zichzelf volstaan om recidive van seksueel misbuik te voorkomen, omdat aan de basis veelal complexe problemen liggen die een gespecialiseerde hulp noodzakelijk maken.


Mais les études scientifiques et l'expérience nous apprennent que ni le risque d'être pris, ni la sanction (même lourde) ne suffisent en soi à prévenir la récidive en matière d'abus sexuels, du fait qu'il y a souvent à la base des problèmes complexes nécessitant une aide spécialisée.

Maar wetenschappelijke inzichten en ervaring leren ons dat noch de pakkans, noch een (zelfs zware) straf op zichzelf volstaan om recidive van seksueel misbuik te voorkomen, omdat aan de basis veelal complexe problemen liggen die een gespecialiseerde hulp noodzakelijk maken.


Sachant qu'en 2010 déjà le KCE donnait un avis positif pour le dépistage néonatal de la mucoviscidose, et considérant que la connaissance et l'expérience internationale nous apprennent que les implications au niveau organisationnel sont limitées, ne pensez-vous pas que les ministres responsables, en étroite collaboration avec les acteurs impliqués, devraient être à même d'aboutir à un consensus nécessaire en vue de mettre en place un dépistage néonatal de la mucoviscidose ?

Het KCE gaf in 2010 al een positief advies voor de neonatale opsporing van mucoviscidose. Bovendien blijkt uit de internationale kennis en ervaring dat de organisatorische gevolgen beperkt zijn. Denkt u niet dat de verantwoordelijke ministers, in nauwe samenwerking met de betrokken actoren, in staat zouden moeten zijn om tot een consensus te komen die nodig is om een neonatale opsporing van mucoviscidose te organiseren ?


Des expériences de l'étranger nous apprennent que le gender mainstreaming n'est pas un processus simple.

Ervaringen in het buitenland leren dat gendermainstreaming geen eenvoudig proces is.


Les diverses expériences nous apprennent que les aides d’État tendent toujours à protéger les sociétés existantes plus anciennes, aux dépens des nouvelles en croissance.

Uiteenlopende ervaringen hebben ons geleerd dat de teneur bij staatssteun altijd is om oude, bestaande bedrijven te redden ten koste van nieuwe en groeiende bedrijven.


Ces discussions et l'expérience de la pratique quotidienne nous apprennent qu'une modification approfondie de cet arrêté royal est souhaitable et nécessaire, et ce, pour sept raisons.

Uit deze besprekingen en de ervaring in de dagdagelijkse praktijk, leert ons dat een grondige wijziging van dit Koninklijk Besluit om een zevental redenen wenselijk en noodzakelijk is.


Des expériences de l'étranger nous apprennent que le gender mainstreaming n'est pas un processus simple.

Ervaringen in het buitenland leren dat gendermainstreaming geen eenvoudig proces is.


Plusieurs pays d'Europe et d'Afrique y sont déjà parvenus mais toutes les études et expériences nous apprennent que ce phénomène ne pourra être éradiqué que par un travail à la base, une approche communautaire grâce à l'information, la formation et la persuasion.

Verschillende landen in Europa en Afrika zijn daarin al geslaagd, maar alle onderzoeken en ervaringen leren ons dat dit fenomeen maar zal kunnen worden uitgeroeid door een benadering van onderuit, een gemeenschapsbenadering door informatie, vorming en overtuiging.


Les expériences acquises dans le contrôle de la qualité bactériologique des produits laitiers de la ferme nous apprennent que pas mal de produits présentent des défauts d'hygiène et que dans plusieurs cas, on y a trouvé des bactéries pathogènes.

De ervaringen opgedaan bij de controle van de bacteriologische kwaliteit van de hoevezuivelproducten leert dat nogal wat producten hygiënegebreken vertonen en dat in verschillende gevallen pathogene bacteriën werden aangetroffen.


Les expériences menées à l'étranger nous apprennent en effet que l'insertion de ce système dans un cadre juridique rigide se solde en général par un échec sur le terrain.

De ervaringen uit het buitenland leren ons immers dat het implementeren ervan in een zeer strak juridisch afdwingbaar kader, meestal slechts leidt tot een mislukking op het terrein.


w