Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extraordinaire 1991-1992 page » (Français → Néerlandais) :

Dans les annales parlementaires, concernant l'article 223bis , de la nouvelle loi communale, le placement de panneaux d'interdiction de stationnement en cas de déménagement fut à plusieurs reprises donné en exemple (Chambre, session extraordinaire, 1991-1992, 454/4, p. 4 et pp. 20-21; Sénat, session 1990-1991, exposé des motifs, 1396-1, pp. 6-7).

In de parlementaire stukken betreffende artikel 223bis van de nieuwe gemeentewet, werd de plaatsing van parkeerverbodsborden ingeval van verhuis herhaaldelijk als voorbeeld aangehaald (Kamer, buitengewone zitting, 1991-1992, 454/4, blz. 4 en blz. 20-21; Senaat, zitting 1990-1991, memorie van toelichting, 1396-1, blz. 6-7).


Réponse : La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel s'applique aux empreintes digitales et aux photos d'identité (Do c. parl., Sénat, session extraordinaire 1991-1992, nº 445/2, p. 57).

Antwoord : De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens is van toepassing op vingerafdrukken en identiteitsfoto's (Parl. Stuk Senaat, bijzondere zitting 1991-1992, nr. 445-2, blz. 57).


(3) Voir l'exposé des motifs de la loi (do c. Sénat, session extraordinaire 1991-1992, nº 355/1, p. 8).

(3) Zie de memorie van toelichting bij de wet (stuk Senaat, Buitengewone Zitting 1991-1992, nr. 355/1, blz. 8).


Voyez : doc. Sénat, session extraordinaire, 1991-1992, nº 413/1.

De wetgever lijkt dit voorstel tot op vandaag echter volledig te negeren. Zie stuk Senaat, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 413/1.


Il ne s'agit nullement d'une base de revendications sociales (do c. Sénat, nº 355-3, session extraordinaire, 1991-1992).

Het gaat geenszins om een sociaal eisenpakket (stuk Senaat, nr. 355/3, bijzondere zitting, 1991-1992).


Considérant que les frais de dossier concernent les frais de constitution du dossier (voir amendement n° 10 du Gouvernement concernant le projet de loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, dans le Rapport au nom de la Commission de l'Economie, Chambre Session 1991-1992, n° 375/8-91/92, page 45), qui sont faits une seule fois et qui concernent par conséquent des frais administratifs uniques et pas des frais financiers qui sont faits en permanence par le prêteur pour pouvoir prêter le capital;

Overwegende dat dossierkosten de kosten van het samenstellen van het dossier betreft (zie amendement nr. 10 van de regering met betrekking tot het ontwerp van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, in het Verslag namens de commissie bedrijfsleven, Kamer zitting 1991-1992, nr. 375/8-91/92, blz. 45), die slechts eenmalig gemaakt worden en die bijgevolg eenmalige administratieve en geen financiële kosten betreffen die blijvend door de kredietgever gemaakt worden om het kapitaal te kunnen uitlenen;


Art. 10. Les dispositions prévues aux articles 5, 6, 7, 8 et 9 ne s'appliquent pas aux travailleurs qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, reçoivent une prime forfaitaire, indépendamment du nombre de prestations irrégulières, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique du 3 novembre 1972 et du 12 juin 1991 (forfaitairement 11 p.c. de la rémunération et le supplément de nuit de 81 BEF par heure) étant entendu que l'accord conclu au sein de l'établissement en matière de rémunération de prestations ...[+++]

Art. 10. De maatregelen voorzien in de artikelen 5, 6, 7, 8 en 9 zijn niet van toepassing op de werknemers die op datum van de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst een forfaitaire loontoeslag ontvangen, ongeacht het aantal onregelmatige prestaties te doen gebruikelijk zoals in de openbare instellingen overeenkomstig de omzendbrieven van de Minister van Volksgezondheid van 3 november 1972 en 12 juni 1991 (forfaitair 11 pct. van het loon en de nachttoeslag van 81 BEF per uur), voorzover de instellingsovereenkomst inzake de vergoeding van onregelmatige prestaties van kracht op datum van inwerkingtreding van de huidige ...[+++]


Art. 9. Les dispositions prévues aux articles 4, 5, 6, 7 et 8 ne s'appliquent pas aux établissements qui, à la date de l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, octroient à leur personnel une prime forfaitaire, indépendamment du nombre de prestations irrégulières, comme appliqué au sein des institutions publiques conformément aux circulaires du Ministre de la Santé publique du 3 novembre 1972 et dy 12 juin 1991 (forfaitairement 11 p.c. de la rémunération et le supplément de nuit de 81 BEF par heure) étant entendu que les accords conclus au sein de ces établissements en matière de rémunération de pr ...[+++]

Art. 9. De maatregelen voorzien in de artikelen 4, 5, 6, 7 en 8 zijn niet van toepassing op de instellingen die op datum van de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst aan hun personeel een forfaitaire loontoeslag toekennen ongeacht het aantal onregelmatige prestaties zoals toegepast in de openbare instellingen overeenkomstig de omzendbrieven van de Minister van Volksgezondheid van 3 november 1972 en 12 juni 1991 (forfaitair 11 pct. van het loon en de nachttoeslag van 81 BEF per uur) voor zover de instellingsovereenkomsten inzake de vergoeding van onregelmatige prestaties en toegepast op datum van inwerkingtreding van ...[+++]


Les modalités de cette déclaration ont été explicitées dans l'arrêté royal du 2 août 1990 réglant l'enregistrement par les communes des dernières volontés quant au mode de sépulture, dans la circulaire du 30 mai 1991 relative à l'enregistrement des dernières volontés en matière de mode de sépulture (Moniteur belge du 23 juillet 1991, pages 16268-16269), telle que modifiée et complétée par les circulaires des 9 octobre 1991 et 6 décembre 1991 et dans le n° 29 des Instructions générales du 7 octobre 1992 concernant la tenue des registres de la population et des étrangers, modifiées en dernier lieu par la circulaire du 2 avril 1997.

De modaliteiten van deze verklaring werden verduidelijkt in het koninklijk besluit van 2 augustus 1990 tot regeling van de inschrijving door de gemeenten van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraardebestelling, in de omzendbrief van 30 mei 1991 betreffende de registratie van de laatste wilsbeschikking inzake de wijze van teraardebestelling (Belgisch Staatsblad van 23 juli 1991, blz. 16268-16269), zoals gewijzigd en aangevuld door de omzendbrieven van 9 oktober 1991 en 6 december 1991 en in het nr. 29 van de Algemene Onderrichtingen van 7 oktober 1992 betreffende het houden van de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregi ...[+++]


A la question de savoir dans quelle mesure le projet fiscal sur les fusions est plus contraignant que la directive CEE, les travaux préparatoires de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions fiscales en matière de fusion et scission de sociétés stipulent que deux aspects ont déjà été réglés, à savoir les échanges d'actions et l'apport de branches d'activité et d'universalité de biens (Doc. parl., Chambre 444/1, session extraordinaire 1991-1992, page 11 et Doc. parl., Sénat 425/2, session extraordinaire 1991-1992, page 76).

In de voorbereidende werkzaamheden van de wet van 6 augustus 1993 houdende fiscale bepalingen inzake fusie en splitsing van vennootschappen lezen we dat op de vraag in welke mate het fiscale ontwerp inzake fusies stringenter is dan de EEG-richtlijn, al twee aspecten reeds werden geregeld, te weten de aandelenruil en de inbreng van takken en van algemeenheid van goederen (Gedr. stuk, Kamer 444/1, buitengewone zitting 1991-1992, blz. 11 en Gedr. stuk, Senaat 425/2, buitengewone zitting 1991-1992, blz. 76).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extraordinaire 1991-1992 page ->

Date index: 2022-09-06
w