Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortissement extraordinaire
Budget extraordinaire
Convoquer extraordinairement
Dépréciation extraordinaire
Gel extraordinaire des terres
Jachère extraordinaire
Service extraordinaire du budget
Session extraordinaire consacrée au désarmement
Système d'amortissements accélérés
Tribunal extraordinaire

Traduction de «extraordinaire et ceci » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amortissement extraordinaire | dépréciation extraordinaire | système d'amortissements accélérés

buitengewone afschrijvingen | extra afschrijving | regeling voor versnelde afschrijving


gel extraordinaire des terres | jachère extraordinaire

bijkomende braaklegging


session extraordinaire consacrée au désarmement | session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au désarmement

bijzondere zitting van de Algemene Vergadering over ontwapening | SSOD [Abbr.]






convoquer extraordinairement

in buitengewone zitting bijeenroepen


service extraordinaire du budget

buitengewone dienst van de begroting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les ouvriers ont la possibilité, conformément à l'article 26bis, § 2bis de la loi sur le travail du 16 mars 1971, d'opter pour le paiement des heures supplémentaires prestées dans le cadre d'un surcroît extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux commandés par une nécessité imprévue (article 26, § 1, 3° de la même loi), et ceci pour un maximum de 143 heures par an.

De werklieden hebben overeenkomstig artikel 26bis, § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971 de mogelijkheid te opteren voor uitbetaling van overuren die zijn gepresteerd in het raam van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van werkzaamheden ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van dezelfde wet), en dit voor maximum 143 uren per jaar.


Proposition de décision : l'Assemblée Générale Extraordinaire décide de donner mandat à deux administrateurs, agissant conjointement, afin de (i) fixer le prix d'émission pour l'Augmentation de Capital 2016 en application de la formule reprise sous le point 2.1° de l'ordre du jour, (ii) fixer le prix d'émission pour l'Augmentation de Capital 2017 en application de la formule reprise sous le point 2.2° de l'ordre du jour, (iii) déterminer le nombre d'actions à émettre, les critères auxquels doit répondre le personnel de la société et de ses filiales belges pour pouvoir souscrire, ainsi que les périodes de souscription, tant pour l'Augment ...[+++]

Voorstel tot besluit : de Buitengewone Algemene Vergadering besluit om volmacht te verlenen aan twee bestuurders, gezamenlijk optredend, om (i) de uitgifteprijs voor de Kapitaalverhoging 2016 in toepassing van de formule opgenomen onder punt 2.1° van de dagorde vast te stellen, (ii) de uitgifteprijs voor de Kapitaalverhoging 2017 in toepassing van de formule opgenomen onder punt 2.2° van de dagorde vast te stellen, (iii) het aantal uit te geven aandelen, de criteria voor inschrijving erop door het personeel van de vennootschap en van haar Belgische dochtervennootschappen, evenals de inschrijvingsperiodes, zowel voor de Kapitaalverhoging ...[+++]


Pour une marque internationale, ceci est un avantage extraordinaire, mais il est impossible de faire une campagne « Belga » dans une revue étrangère, comme « Der Spiegel », puisque Belga ne se vend pas en Allemagne.

Voor een internationaal merk is dit een buitengewoon voordeel maar het is onmogelijk om een Belga-campagne op te zetten in een buitenlands tijdschrift zoals « Der Spiegel », omdat Belga in Duitsland niet verkocht wordt.


Un auteur de l'amendement nº 11 critique le fait que les conseils provinciaux sont installés pour la première fois pour six ans, et la députation permanente en même temps, mais prétend que ceci n'a rien d'extraordinaire, puisque cela s'est fait par analogie avec ce qui se passe pour les conseils communaux et les collèges des bourgmestre et échevins.

Een indiener van het amendement nr. 11 heeft kritiek bij het feit dat de provincieraden voor de eerste maal voor zes jaar geïnstalleerd zijn, en tegelijk ook de bestendige deputaties, maar volgens hem is dit niet buitengewoon aangezien deze regeling getroffen is naar analogie met wat er gebeurt voor de gemeenteraden en de colleges van burgemeester en schepenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant, les Chambres extraordinaires pour le Cambodge n'en restent pas moins créées en vertu et sur base des principes de droit international humanitaire ayant procédé à la création des tribunaux pénaux internationaux et de la Cour pénale internationale, faisant suite à une décision de l'Assemblée générale dans ce sens.

Dit gezegd zijnde kan niet worden ontkend dat zij zijn opgericht krachtens en op grond van de beginselen van internationaal humanitair recht aangezien ze overgingen tot de oprichting van de internationale straftribunalen en het Internationaal Strafgerechtshof naar aanleiding van een beslissing van de algemene Vergadering in die zin.


Un auteur de l'amendement nº 11 critique le fait que les conseils provinciaux sont installés pour la première fois pour six ans, et la députation permanente en même temps, mais prétend que ceci n'a rien d'extraordinaire, puisque cela s'est fait par analogie avec ce qui se passe pour les conseils communaux et les collèges des bourgmestre et échevins.

Een indiener van het amendement nr. 11 heeft kritiek bij het feit dat de provincieraden voor de eerste maal voor zes jaar geïnstalleerd zijn, en tegelijk ook de bestendige deputaties, maar volgens hem is dit niet buitengewoon aangezien deze regeling getroffen is naar analogie met wat er gebeurt voor de gemeenteraden en de colleges van burgemeester en schepenen.


Pour une marque internationale, ceci est un avantage extraordinaire, mais il est impossible de faire une campagne « Belga » dans une revue étrangère, comme « Der Spiegel », puisque Belga ne se vend pas en Allemagne.

Voor een internationaal merk is dit een buitengewoon voordeel maar het is onmogelijk om een Belga-campagne op te zetten in een buitenlands tijdschrift zoals « Der Spiegel », omdat Belga in Duitsland niet verkocht wordt.


" Art. 17. Il est autorisé d'occuper des travailleurs intérimaires pour faire face à un surcroît de travail extraordinaire et ceci pour une période maximale de 4 semaines (20 jours de travail) par an et par travailleur intérimaire.

" Het is toegelaten om uitzendkrachten tewerk te stellen om het hoofd te bieden aan een buitengewone vermeerdering van werk en dit gedurende een periode van 4 weken maximaal (20 werkdagen) per jaar en per uitzendkracht.


« Art. 17. Par dérogation à l'article 5, avant-dernier alinéa, de la convention collective de travail du 14 mai 1980, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, fixant les conditions de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 janvier 1981, il est autorisé d'occuper des travailleurs intérimaires pour faire face à un surcroît de travail extraordinaire et ceci pour une période maximale de 4 semaines (20 jours de travail) par an et par travailleur intérimaire.

« Art. 17. In afwijking op artikel 5, voorlaatste alinea, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 1980, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 januari 1981, is het toegelaten om uitzendkrachten te werk te stellen om het hoofd te bieden aan buitengewone vermeerdering van werk en dit gedurende een periode van 4 weken maximaal (20 werkdagen) per jaar en per uitzendkracht.


d) Il est autorisé d'occuper des travailleurs intérimaires pour faire face à un surcro[t de travail extraordinaire et ceci pour une période maximum de 4 semaines (20 jours de travail) par an par travailleur intérimaire.

d) Het is mogelijk uitzendkrachten te werk te stellen voor de opvang van een buitengewone vermeerdering van het werk, en dit gedurende maximum 4 weken (20 arbeidsdagen) per jaar per interim arbeider.


w