Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités de plein air
Activités de pleine nature
Activités en extérieur
Activités extérieures
Affaires étrangères
Agent de nettoyage des extérieurs des bâtiments
Agente de nettoyage des extérieurs des bâtiments
Balise d'approche extérieure
Balise extérieure
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Commerce extérieur
FEWITA
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Organisation du commerce extérieur
Personne extérieure à la profession
Politique extérieure
Politique étrangère
Radioborne extérieure
Relation extérieure
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur

Traduction de «extérieures a déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne extérieure à la profession

buiten het beroep staande persoon


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]


agente de nettoyage des extérieurs des bâtiments | agent de nettoyage des extérieurs des bâtiments | agent de nettoyage des extérieurs des bâtiments/agente de nettoyage des extérieurs des bâtiments

schoonmaakster gebouwen (buitenkant) | schoonmaker gebouwen (buitenkant) | gevelreiniger | ramenlapper


balise d'approche extérieure | balise extérieure | radioborne extérieure

buitenmerkbaken


commerce extérieur [ organisation du commerce extérieur ]

buitenlandse handel [ organisatie van de buitenlandse handel ]


activités de pleine nature | activités extérieures | activités de plein air | activités en extérieur

openluchtactiviteiten | buitenactiviteiten | outdooractiviteiten


Fédération des Associations européennes du Commerce de gros et extérieur | Fédération des associations européennes du commerce de gros intérieur et extérieur | FEWITA [Abbr.]

FEWITA [Abbr.]


politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]

buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concrètement, quatre missions extérieures auraient déjà été annulées, tandis que onze des 44 missions en cours à l'étranger, principalement à des fins de maintien de la paix ou des exercices de l'OTAN, seraient compromises.

Concreet zouden er al 4 buitenlandse missies geannuleerd zijn en zouden 11 van de 44 lopende buitenlandse missies - vooral in het kader van vredeshandhaving en NAVO-oefeningen - op de helling staan.


Mme Vautmans (Chambre) se refère aux nombreuses initiatives que la commission des Relations extérieures a déjà prises en faveur des droits des enfants, par exemple une résolution contre le « repassage » des seins et la mise en œuvre de journées d'action contre les mutilations génitales.

Mevrouw Vautmans (Kamer) wijst op de vele initiatieven die de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen reeds heeft genomen rond kinderrechten, zoals een resolutie tegen het strijken van de borsten en de actiedagen tegen genitale verminking.


M. Philippe Busquin confirme que la Commission des affaires extérieures a déjà débattu intensivement sur ce sujet, principalement sous l'impulsion de monsieur Von Wogau.

De heer Philippe Busquin bevestigt dat hierover in de Commissie Buitenlandse zaken reeds intensief over is gedebatteerd, vooral onder de impuls van de heer Von Wogau.


L'interdiction de sortir de chez elles non accompagnées d'un parent de sexe masculin ajoutée à l'interdiction de travailler à l'extérieur ont déjà des effets dévastateurs sur l'instruction des 4,5 millions d'enfants en âge d'aller à l'école primaire, car elles représentaient avant l'arrivée des Taliban 40 % du personnel enseignant.

Het verbod voor vrouwen om hun huis te verlaten indien zij niet begeleid zijn door een mannelijke verwant, gekoppeld aan het verbod om buitenshuis te werken, heeft reeds vernietigende gevolgen voor het onderwijs aan 4,5 miljoen kinderen die de lagereschoolleeftijd hebben want de vrouwen die door deze verboden getroffen worden vertegenwoordigden vóór de komst van de Taliban 40 % van het onderwijzend personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me revient qu'un nombre important de policiers se serait déjà vu conseiller de travailler à l'extérieur et y aurait déjà été autorisé.

Een significatief aantal politiemensen zou naar verluidt al het advies en de toelating gekregen hebben om extern te werken.


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, 11 mai 2015, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du Ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 11 mei 2015, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie vo ...[+++]


- À votre question sur l'aide que la Belgique a déjà apportée jusqu'à présent, je voudrais faire référence aux propos que j'ai tenus en commission le 11 mai 2015 et lors de laquelle je me suis exprimé un peu sur la Coopération au Développement (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Relations extérieures, CRIV 54 COM 166) - Quant à la coordination à long terme, je fais entièrement référence aux propos du ministre de la Coopération au Développement tenus lors de la commission des Relations extérieures en date du 10 j ...[+++]

- Met betrekking tot uw vraag over de hulp die België tot nog toe heeft verschaft, zou ik willen verwijzen naar mijn uitspraken in de commissie van 11 mei 2015, tijdens dewelke ik ook voor een deel heb uitgeweid over Ontwikkelingssamenwerking (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, CRIV 54 COM 166) - Wat de samenwerking op lange termijn betreft, verwijs ik geheel naar de woorden van de minister van Ontwikkelingssamenwerking tijdens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van 10 juni 2015 en waar ik niets aan toe te voegen heb (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie ...[+++]


À moyen terme: - Agir sur les causes profondes de la migration, notamment par le biais des différents partenariats avec des pays tiers dans lesquels l'UE est déjà présente et grâce aux outils déjà mis au point (tels que l'aide à la coopération extérieure de l'Union, la coopération au développement et l'aide humanitaire).

Op de middellange termijn: - Inzetten op grondoorzaken van migratie: onder meer via de verschillende samenwerkingsverbanden met derdelanden waarin de EU reeds actief is en via de bestaande instrumenten (bijvoorbeeld EU external cooperation assistance, ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand).


- Je partage l'avis du vice-premier ministre lorsqu'il dit que la décision de principe de régionaliser le commerce extérieur a déjà été prise dans le passé.

- Ik ben het met de vice-eerste minister eens wanneer hij zegt dat de principiële beslissing tot regionalisering van de buitenlandse handel reeds in het verleden werd genomen.


En étroite collaboration avec le SPF Justice et le SPF Sécurité sociale, le SPF Affaires extérieures a déjà pris plusieurs mesures en vue d'une ratification rapide de ces deux instruments par la Belgique.

De FOD Buitenlandse zaken heeft, in nauwe samenwerking met de FOD Justitie en de FOD Sociale Zekerheid, reeds verschillende maatregelen genomen met het oog op een spoedige ratificatie van deze twee instrumenten door België.


w