Deux innovations méritent à mon sens d’être mentionnées: les ambassades de l’Union, dirigées par des fonctionnaires du service européen pour l’action extérieure, qui incluraient également les délégations de la Commission présentes dans les pays tiers et les bureaux de liaison du Conseil, ce qui n’exclut pas le détachement d’experts issus d’autres directions générales; ainsi que les fondements qui ont été jetés pour la création d’un collège de diplomates européens, qui constitue une idée intéressante.
Twee innovaties zijn in mijn ogen noemenswaardig. Ten eerste de ambassades van de Unie onder leiding van functionarissen van de Europese dienst voor extern optreden, waarin tevens de Commissiedelegaties in de derdewereldlanden zouden zijn opgenomen evenals de verbindingsbureaus van de Raad, met een mogelijke detachering van deskundigen van de directoraten-generaal, en ten tweede de grote lijnen van de instelling van een Europese diplomatenopleiding – een interessante hypothese.