Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUT
Femme souhaitant retravailler
Matériel soumis à l’épreuve
Personne souhaitant retravailler
équipement soumis à l'essai
équipement étudié

Traduction de «eût été souhaitable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


équipement étudié | équipement soumis à l'essai | matériel soumis à l’épreuve | EUT [Abbr.]

geteste apparatuur | EUT [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il eût été souhaitable de communiquer ces tableaux à la section de législation du Conseil d'État en vue de l'examen de l'avant-projet de décret auquel elle a procédé pour l'établissement du présent avis».

Het zou wenselijk geweest zijn dat deze tabellen aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State waren bezorgd met het oog op het onderzoek van het voorontwerp van decreet dat ze heeft verricht voor het opstellen van dit advies».


Mme De Schamphelaere réplique qu'il est exact que le projet à l'examen met en oeuvre une directive européenne et n'a pas tellement pour objet le fonctionnement des comités d'éthique, mais eu égard à l'importance des tâches que ces comités se voient confier, il eût été souhaitable que la loi règle également la procédure décisionnelle et que leur composition soit adaptée aux nouvelles missions.

Mevrouw De Schamphelaere repliceert dat het klopt dat voorliggend ontwerp de uitvoering is van een Europese richtlijn en niet zozeer de werking van de ethische comités als voorwerp heeft, maar gelet op de belangrijke taken die zij toebedeeld krijgen, ware het wenselijk geweest om ook de besluitvormingsprocedure wettelijk te regelen en de samenstelling aan te passen aan de nieuwe taken.


Mme De Schamphelaere réplique qu'il est exact que le projet à l'examen met en oeuvre une directive européenne et n'a pas tellement pour objet le fonctionnement des comités d'éthique, mais eu égard à l'importance des tâches que ces comités se voient confier, il eût été souhaitable que la loi règle également la procédure décisionnelle et que leur composition soit adaptée aux nouvelles missions.

Mevrouw De Schamphelaere repliceert dat het klopt dat voorliggend ontwerp de uitvoering is van een Europese richtlijn en niet zozeer de werking van de ethische comités als voorwerp heeft, maar gelet op de belangrijke taken die zij toebedeeld krijgen, ware het wenselijk geweest om ook de besluitvormingsprocedure wettelijk te regelen en de samenstelling aan te passen aan de nieuwe taken.


(26) L'article 37ter du Code pénal autorise certes, en principe, tout juge habilité à se prononcer sur un fait punissable d'une peine correctionnelle ou de police, à condamner à une peine de travail, mais il eût été souhaitable que cette possibilité soit expressément évoquée à l'article 227 en projet du Code de procédure pénale, et surtout que l'article en question fixe un nombre maximal d'heures de travail pouvant être ordonné par la juridiction d'instruction, à l'instar de ce qui est prévu pour la peine d'emprisonnement, limitée en l'espèce à un an maximum.

(26) Weliswaar biedt artikel 37ter van het Strafwetboek, in principe iedere rechter die bevoegd is om uitspraak te doen over een feit waarop een correctionele of een politiestraf staat, de mogelijkheid om een werkstraf uit te spreken, maar het was wenselijk geweest mocht die mogelijkheid uitdrukkelijk opgenomen zijn in artikel 227 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht , en vooral mocht dat artikel een maximum bepalen voor het aantal werkuren dat door het onderzoeksgerecht kan worden bevolen, naar het voorbeeld van wat is bepaald voor de gevangenisstraf, die in casu beperkt is tot ten hoogste één jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fixer le champ d'application d'une mesure par référence à une disposition déterminant le champ d'application d'une autre nature est une façon de légiférer qui recèle des dangers et il eût été souhaitable que la Commission Franchimont profite de cette occasion pour y mettre un terme.

Het toepassingsveld van een maatregel bepalen door verwijzing naar een bepaling die het toepassingsveld van een maatregel van een andere aard vastlegt, is een manier van wetgeven die gevaren inhoudt en het is wenselijk dat de Commissie-Franchimont deze gelegenheid benut om aan die situatie een einde te stellen.


Considérant que la C. R.D. estime qu'il eut été souhaitable de concentrer les tours du côté de la petite ceinture, en diminuant les gabarits des tours des îlots A et B afin de respecter « l'effet vallée », et ce en affirmant de manière plus marquée la crête de l'avenue des Arts, et de préserver au maximum les quartiers résidentiels avoisinants des effets indésirables (vent, ombre,.) dus à l'impact de la concentration de tours dans les îlots A et B;

Overwegende dat de G.O.C. het wenselijk had gevonden om alle torens langs de kant van de kleine ring te concentreren en de bouwvolumes van de torens in de huizenblokken A en B te verminderen om het « vallei-effect » te behouden, meer bepaald door de hoge ligging van de Kunstlaan sterker te bevestigen en de omliggende woonwijken zo veel mogelijk te beschermen tegen ongewenste effecten (wind, schaduw..) veroorzaakt door de concentratie van torens in de huizenblokken A en B;


G. considérant que dans sa décision relative au mandat de négociation, le Conseil envisage l'établissement de relations de plus en plus étroites avec l'Ukraine; considérant néanmoins qu'il eût été souhaitable qu'il traçât des perspectives précises et qu'il spécifiât la nature de la relation que cet accord établira,

G. overwegende dat de Raad bij zijn besluit omtrent het te verlenen onderhandelingsmandaat de mogelijkheid heeft overwogen om met Oekraïne een nauwere relatie tot stand te brengen; overwegende dat de Raad er echter beter aan zou hebben gedaan hiervoor een tastbaar perspectief aan te reiken en de vorm die de relatie middels het akkoord zou moeten aannemen nader te benoemen,


G. considérant que dans sa décision relative au mandat de négociation, le Conseil envisage l'établissement de relations de plus en plus étroites avec l'Ukraine; considérant néanmoins qu'il eût été souhaitable qu'il traçât des perspectives précises et qu'il spécifiât la nature de la relation que cet accord établira,

G. overwegende dat de Raad bij zijn besluit omtrent het te verlenen onderhandelingsmandaat de mogelijkheid heeft overwogen om met Oekraïne een nauwere relatie tot stand te brengen; overwegende dat de Raad er echter beter aan zou hebben gedaan hiervoor een tastbaar perspectief aan te reiken en de vorm die de relatie middels het akkoord zou moeten aannemen nader te benoemen,


C. considérant la nécessité de respecter les plafonds prévus par le cadre financier 2007-2013, même s'il eût été souhaitable que le secteur de la pêche bénéficie d'une allocation budgétaire plus appropriée,

C. overwegende dat de maximumgrenzen van het financieel kader 2007-2013 in acht moeten worden genomen, hoewel voor de visserijsector meer begrotingskredieten hadden moeten zijn uitgetrokken,


C. considérant la nécessité de respecter les plafonds prévus par le cadre financier 2007-2013, même s'il eût été souhaitable que le secteur de la pêche bénéficie d'une allocation budgétaire plus appropriée,

C. overwegende dat de maximumgrenzen van het financieel kader 2007-2013 in acht moeten worden genomen, hoewel voor de visserijsector meer kredieten hadden moeten zijn uitgetrokken,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eût été souhaitable ->

Date index: 2023-01-13
w