considérant que, selon l'article 16 du règlement (CEE) nº 2960/77 de la Commission, du 23 décembre 1977, relatif aux modalités de mise en vente de l'huile d'olive détenue par les organismes d'intervention (6), les huiles exportées suite à une adjudication pour l'exportation ne bénéficient pas de la restitution à l'exportation ; que, dans certains cas, les huiles adjugées pour l'exportation sont mélangées, avant l'exportation, avec des huiles achetées sur le marché communautaire ; qu'il convient dès lors de préciser que la restitution à l'exportation est réservée à l'huile achetée sur le marché ou résultant de son traitement, utilisée dans la fabrication du mélange exporte;
Overwegende dat ingevolge artikel 16 van Verordening ( EEG ) nr . 2960/77 van de Commissie van 23 december 1977 inzake de voorschriften voor de verkoop van olijfolie die in het bezit is van de interventiebureaus ( 6 ) , voor olie die wordt uitgevoerd in het kader van een openbare inschrijving voor uitvoer , geen uitvoerrestitutie wordt verleend , dat in sommige gevallen de voor uitvoer toegewezen olie , voordat ze wordt uitgevoerd , met op de markt van de Gemeenschap gekochte olie wordt vermengd ; dat derhalve moet worden gepreciseerd dat de uitvoerrestitutie uitsluitend mag worden verleend voor in het uitgevoerde mengsel verwerkte olie die is gekocht op de markt of die door behandeling van op de markt gekochte olie is verkregen ;