Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRIF
Fabrication de petites pièces métalliques
Fabrication de portes métalliques
IFPM
Monteur-assembleur de meubles en métal
Opérateur de fabrication de mobilier métallique

Traduction de «fabrications métalliques sera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut de formation post-scolaire de l'industrie des fabrications métalliques | IFPM [Abbr.]

Instituut voor naschoolse opleiding van de metaalverwerkende nijverheid | INOM [Abbr.]


Centre de recherches scientifiques et techniques de l'industrie des fabrications métalliques | CRIF [Abbr.]

WTCM [Abbr.]


commission paritaire pour employés des fabrications métalliques

paritair comité voor de bedienden der metalfabrikatennijverheid


Centre de recherche scientifique et technique de l'industrie des fabrications métalliques

Centrum voor het Wetenschappelijk en Technisch Onderzoek der Metaalverwerkende Nijverheid


monteur-assembleur de meubles en métal | opérateur de fabrication de mobilier métallique | monteur-assembleur de meubles en métalmonteuse-assembleuse de meubles en métal | opérateur de fabrication de mobilier métallique/opératrice de fabrication de mobilier métallique

assemblagemedewerkster metalen meubelen | montagemedewerkster metalen meubelen | assemblagemedewerker metalen meubelen | machineoperator metalen meubelen


fabrication de petites pièces métalliques

productie van kleine metalen onderdelen


fabrication de portes métalliques

productie van deuren van metaal | productie van metalen deuren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A cette fin une convention de gestion et de mandat entre le FSEM et le " Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques sera conclue" .

Hiertoe wordt een beheers- en mandaatovereenkomst gesloten tussen het SFBM en het " Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" .


2. Tout travailleur employé au 1 avril 2002, ainsi que tout travailleur qui sera employé après le 1 avril 2002, embauché par l'entreprise sous les liens d'un contrat de travail d'employé (à partir du 1 juillet 2007, y compris les cadres), quelle que soit la nature de ce contrat, et à qui s'appliquent la convention collective de travail du 21 mars 2002, portant exécution du chapitre II, articles 4, § 1 et 5 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, ainsi que toutes les conventions collectives de travail sectorielles conclues ultérieurement au sein de la Commission paritaire 209 pour emp ...[+++]

2. Elke werknemer die op 1 april 2002 tewerkgesteld is, of na 1 april 2002 tewerkgesteld zal worden, in de onderneming met een arbeidsovereenkomst van bediende (vanaf 1 juli 2007, inclusief de kaderleden), ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst, en op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikelen 4, § 1 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, en andere sectorale collectieve sectorale arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het pensioenstelsel gesloten binnen het Paritair Comité 209 voor de bedienden der metaalfabr ...[+++]


Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui produit ses effets le 1 septembre 2016, Monsieur Stéphane PIRON, à Seraing, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, en remplacement de Monsieur Claude ROUFOSSE, à Beyne-Heusay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden der metaal-fabrikatennijverheid Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2016, wordt de heer Stéphane PIRON, te Seraing, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, ter vervanging van de heer Claude ROUFOSSE, te Beyne-Heusay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 2 à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 mai 2006 relative au délégation syndicale (Namur) Section paritaire régionale Namur de l'industrie des fabrications métallique, mécanique et électrique (SPR 111) Installation d'une délégation syndicale en PME Le présent document est confidentiel; il sera ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2006 betreffende de syndicale afvaardiging (Namen) Gewestelijke paritaire sectie Namen van de metaal-, machine en elektrische bouw (GPS 111) Oprichting van een vakbondsafvaardiging in een KMO Dit is een vertrouwelijk document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Modalités d'octroi Art. 2. Dans le cadre du financement de l'augmentation de l'allocation compensatoire spéciale de 2015 et de 2016, un montant unique de 4.000.000 EUR sera transféré des moyens généraux du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" aux syndicats représentatifs.

II. - Toekenningsmodaliteiten Art. 2. Met het oog op de financiering van de verhoging van de bijzondere compensatietoeslag van 2015 en van 2016, wordt éénmalig, uit de algemene middelen van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid", een bedrag van 4.000.000 EUR overgedragen aan de representatieve vakbonden.


C. Sanction Si la procédure n'est pas suivie conformément aux dispositions susvisées, une contribution de 1 870 EUR par employé licencié sera versée à l'instance paritaire de formation "Fonds de Formation et de l'Emploi pour les Employés des Fabrications métalliques du Brabant (FEMB-OBMB)".

C. Sanctie Wanneer de procedure niet conform zou zijn nageleefd, zal een bijdrage van 1 870 EUR per ontslagen bediende gestort worden aan de paritaire opleidingsinstantie "Opleidings- en Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende nijverheid van Brabant (OBMB-FEMB)".


2. Tout travailleur employé au 1 avril 2002, ainsi que tout travailleur qui sera employé après le 1 avril 2002, embauché par l'entreprise sous les liens d'un contrat de travail d'employé (à partir du 1 juillet 2007, y compris les cadres), quelle que soit la nature de ce contrat, et à qui s'appliquent la convention collective de travail du 21 mars 2002 portant exécution du chapitre II, article 4, §§ 1 et 5 de la convention collective de travail du 11 juin 2001 relative à l'accord national 2001-2002, ainsi que toutes les conventions collectives de travail sectorielles conclues ultérieurement au sein de la Commission paritaire pour emp ...[+++]

2. Elke werknemer die op 1 april 2002 tewerkgesteld is, of na 1 april 2002 tewerkgesteld zal worden, in de onderneming met een arbeidsovereenkomst van bediende (vanaf 1 juli 2007 inclusief de kaderleden), ongeacht de aard van de arbeidsovereenkomst, en op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2002 tot uitvoering van hoofdstuk II, artikel 4, §§ 1 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 betreffende het nationaal akkoord 2001-2002, en andere sectorale collectieve sectorale arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het pensioenstelsel gesloten binnen het Paritair Comité voor de bedienden van de metaalfabrika ...[+++]


Si la procédure n'est pas suivie conformément aux dispositions susvisées, une contribution de 1.870 EUR par employé licencié sera versée à l'instance paritaire de formation " Fonds de Formation et de l'Emploi pour les Employés des Fabrications métalliques du Brabant" (FEMB-OBMB).

Wanneer de procedure niet conform zou zijn nageleefd, zal een bijdrage van 1.870 EUR per ontslagen bediende gestort worden aan de paritaire opleidingsinstantie " Opleidings- en Tewerkstellingsfonds voor de Bedienden van de Metaalverwerkende nijverheid van Brabant" (OBMB-FEMB).


c) Ce régime sera transposé en une convention collective de travail qui sera applicable à l'ensemble du secteur des fabrications métallique, Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique.

c) Deze regeling zal omgezet worden in een collectieve arbeidsovereenkomst geldig voor de ganse sector van de metaalverwerkende nijverheid, Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.


Après cet entérinement, la liste sera transmise au « Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des fabrications métalliques », en vue du transfert des cotisations, perçues pour les entreprises de montage de ponts et charpentes faisant partie de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique lesquelles figurent sur la liste susmentionnée, vers l'a.s.b.l.

Na deze bekrachtiging wordt de lijst overgemaakt aan het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de metaalverwerkende nijverheid », in functie van de doorstorting van de bijdragen, geïnd voor de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren die behoren tot het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en die voorkomen op de bedoelde lijst, aan de v.z.w.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabrications métalliques sera ->

Date index: 2025-01-05
w