Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fabriquant belge concernés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arrangement de Madrid du 14 avril 1891 concernant l'enregistrement international des marques de fabrique ou de commerce,révisé à Bruxelles le 14 décembre 1900,à Washington le 2 juin 1911,à La Haye le 6 novembre 1925 et à Londres le 2 juin 1934

Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken(met latere herzieningen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ces cas-là, mon Département coopère totalement et fait en sorte que des questions soient apportées dans les plus brefs délais, et ce après un contact nécessaire avec la région et le fabriquant belge concernés.

In zulk geval werkt mijn Departement volledig mee en zorgt het ervoor dat de vragen zo snel mogelijk beantwoord worden na de noodzakelijke contacten met het betrokken Gewest en de Belgische fabrikant.


2. Le droit belge en matière de brevets d'invention et de certificats complémentaires de protection tel qu'il résulte notamment des lois suivantes, ainsi que de leurs arrêtés d'exécution : a) La loi du 10 janvier 1955 relative à la divulgation et à la mise en oeuvre des inventions et secrets de fabrique intéressant la défense du territoire ou la sûreté de l'Etat; b) La loi du 8 juillet 1977 portant approbation des actes internationaux suivants : 1. Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'inventions, f ...[+++]

2. Het Belgische recht inzake uitvindingsoctrooien en aanvullende beschermingscertificaten zoals het onder meer voortvloeit uit volgende wetten, evenals uit hun uitvoeringsbesluiten : a) De wet van 10 januari 1955 betreffende de bekendmaking en de toepassing der uitvindingen en fabrieksgeheimen die de verdediging van het grondgebied of de veiligheid van de Staat aangaan; b) De wet van 8 juli 1977 houdende goedkeuring van volgende internationale akten : 1. Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht, opgemaakt te Straatsburg op 27 november 1963; 2. Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, en Uitvoeringsreglement, opgemaakt te Washington op 19 juni 1970; 3. Verdrag betreffende de verlening van Europese octr ...[+++]


En ce qui concerne la situation sur le marché belge, nous avons la connaissance d'un seul produit à base d'acide hyaluronique et ayant eu comme indication l'augmentation mammaire: le Macrolane fabriqué par Q-Med AB.

Voor zover we weten is slechts één enkel product op basis van hyaluronzuur op de Belgische markt dat de indicatie borstvergroting heeft gehad: Macrolane geproduceerd door Q-Med AB.


3. Serait-il disposé à mettre en place un système d'accès préférentiel au marché belge pour les produits du cacao fabriqués dans le respect des normes sociales concernant le travail des enfants ou à introduire une sorte de système de préférences généralisées ?

3. Is hij bereid voor de Belgische markt een systeem van bevoorrechte toegang uit te werken voor cacaoproducten die vervaardigd zijn met respect voor de sociale normen inzake kinderarbeid, of een algemeen preferentieel stelsel in te voeren ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette proposition de loi concerne aussi les industries situées à l'étranger qui fabriquent sous licence des armes, des munitions ou des explosifs belges.

Dit wetsvoorstel heeft ook betrekking op de industrieën in het buitenland die onder licentie Belgische wapens, munitie of explosieven produceren.


Considérant que la Ligue royale belge pour la protection des oiseaux ne dispose par des droits d'occupation pendant vingt ans au moins pour l'ensemble des parcelles; que les parcelles faisant l'objet d'un acte daté du 31 octobre 1997 ainsi que les parcelles louées à la fabrique d'église ne peuvent être agréées conformément à l'article 6 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 concernant l'agrément des réserves ...[+++]

Overwegende dat de Koninklijke Belgische Liga van de bescherming van de vogels tijdens minstens twintig jaar niet beschikt over de bezettingsrechten voor het geheel van de percelen; dat de percelen die het voorwerp uitmaken van een akte d.d. 31 oktober 1997 alsook de aan de kerkfabriek verhuurde percelen niet erkend kunnen worden overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van subsidies met het oog op de aankoop van door privéverenigingen in erkende natuurreservaten op te richten terreinen;


En ce qui concerne les autres matières premières, la pharmacopée belge s'applique lorsque les médicaments sont fabriqués en Belgique.

Wat betreft de overige grondstoffen, is de Belgische Farmacopee van toepassing voor geneesmiddelen die in België worden vervaardigd.


Art. 13. A partir du 1 avril 2003, les dispositions prévues à l'article 2, 5° et 6°, de la convention collective de travail du 25 novembre 1974 concernant le petit chômage, rendue obligatoire par arrêté royal du 21 avril 1975, publié au Moniteur belge du 12 décembre 1975, modifiée la dernière fois par la convention collective de travail du 11 juin 2001 fixant les conditions de travail dans les entreprises fabriquant principalement du tabac à fumer, à mâcher et à priser, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 septembre 2002, sont modifiées comme suit :

Art. 13. Vanaf 1 april 2003 worden de beschikkingen voorzien bij artikel 2, 5° en 6°, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 1974 omtrent het klein verlet, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 april 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 december 1975, de laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2001 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen die hoofdzakelijk rook, pruim en snuiftabak vervaardigen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 september 2002, als volgt gewijzigd :


Art. 2. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les modalités contenues dans le cadre de la convention collective de travail n°17, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, cela veut dire comme base la convention collective de travail du 1 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs dans le cadre de l'accord interprofessionnel, applicable dans les entreprises fabriquant du tabac à fumer, à mâcher et à priser, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 septembre 1987, publié au Moniteur belge du 7 octobre 1987, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de trava ...[+++]

Art. 2. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, dit wil zeggen als basis de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf in het raam van het interprofessioneel akkoord, die van toepassing is in de ondernemingen die rook-, pruim- en snuiftabak vervaardigen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 september 1987, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 oktober 1987, de laatste maal gewij ...[+++]


Art. 2. Le régime existant reste en vigueur pour les conditions et les modalités contenues dans le cadre de la convention collective de travail n°17, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, cela veut dire comme base la convention collective de travail des 11 février 1983 et 27 juin 1983, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs concernant la prépension dans les entreprises fabriquant des cigares et des cigarillos, rendue obligatoire par arrêté royal du 1 mars 1984, publié au Moniteur belge du 24 mars 1984, modifiée pour la dernière fois par la convention collective de travail du 16 novembre 1994, concl ...[+++]

Art. 2. De bestaande regeling blijft van toepassing voor de voorwaarden en modaliteiten vervat in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, dit wil zeggen als basis de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 1983 en 27 juni 1983, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf betreffende het brugpensioen in de ondernemingen welke sigaren en cigarillo's vervaardigen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 1984, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 maart 1984, de laatste maal gewijzigd bij collectieve arbeidso ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : fabriquant belge concernés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabriquant belge concernés ->

Date index: 2024-11-23
w