En ce qui concerne les navires d'une jauge brute inférieure ou égale à 400 tonne
aux, autres que les pétroliers, qui naviguent hors des zones spéciales, l'autorité [de l'État du pavillon] veille à ce qu'ils soient équipés, dans la mesure du possible et du raisonnable, d'installations permettant
la conservation des résidus d'hydrocarbures à bord et leur rejet dans d
es installations de réception ou à la mer conformément aux dispositio
...[+++]ns du paragraphe 1, alinéa b) de la présente règle.
Bij andere schepen dan olietankschepen, met een brutotonnage van minder dan 400 t, buiten het bijzondere gebied, draagt de [vlaggenstaat] administratie er zorg voor dat deze zijn uitgerust, voorzover praktisch uitvoerbaar en redelijk, met installaties voor het aan boord opslaan van olierestanten en de afgifte daarvan aan ontvangstinrichtingen of lozing in zee overeenkomstig het gestelde in punt 1, onder b) van dit voorschrift.