Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité douanière applicable aux voyageurs
Facilités douanières applicables aux voyageurs

Vertaling van "facilités douanières applicables aux voyageurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
facilités douanières applicables aux voyageurs

douanefaciliteiten voor reizigers


facilité douanière applicable aux voyageurs

douanefaciliteiten voor reizigers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l'ambition de limiter les abus de procédure et faciliter l'application de la décision prononcée à l'encontre des immigrés clandestins, vous avez fait part de votre volonté de modifier les règles en vigueur afin de rendre plus difficile la possibilité de contester la décision d'expulsion et de sanctionner les appels injustifiés, notamment par des amendes administratives infligées aux personnes concernées, mais qui pourrait également viser les avocats.

U wilt ervoor zorgen dat het proceduremisbruik wordt ingeperkt en dat de beslissing ten opzichte van de illegale immigranten gemakkelijker kan worden toegepast. In dat kader gaf u te kennen dat u de geldende regels wil wijzigen om de betwisting van de uitwijzingsbeslissing te bemoeilijken en om de onrechtmatige beroepen te bestraffen, meer bepaald met administratieve boetes voor de betrokkenen of sancties voor de advocaten.


2. Les Parties à la présente Convention peuvent conclure entre elles des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs aux questions réglées par la présente Convention, aux fins de compléter ou de renforcer les dispositions de celle-ci ou pour faciliter l'application des principes qu'elle consacre.

2. De partijen bij dit Verdrag kunnen met elkaar bilaterale of multilaterale verdragen sluiten inzake de aangelegenheden die in dit Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen van dit Verdrag aan te vullen of aan te scherpen of de toepassing van de erin vervatte beginselen te faciliteren.


Le supplément à payer à bord est même applicable aux voyageurs qui disposent déjà d'un titre de transport valable mais décident, une fois dans le train, de s'installer en première classe et donc d'obtenir un surclassement.

De boordtoeslag wordt zelfs toegepast op reizigers die over een geldig vervoerbewijs beschikken, maar pas op de trein beslissen in eerste klasse plaats te nemen en een upgrade aan te schaffen.


Chaque partie octroie, entre autres, aux navires battant pavillon de l'autre partie, utilisés pour le transport de marchandises, de voyageurs ou des deux, un traitement non moins favorable que celui accordé à ses propres navires en ce qui concerne l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires des ports, ainsi qu'en ce qui concerne les droits et taxes, les facilités douanières, la désignation de postes de mouillage et les facilités pour le chargement et le déchargement.

Elke partij verleent aan door onderdanen en vennootschappen van de andere partij geëxploiteerde schepen die gebruikt worden voor het vervoer van goederen, passagiers of beide, onder meer geen minder gunstige behandeling dan die welke zij aan haar eigen schepen verleent, ten aanzien van de toegang tot havens, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque partie octroie, entre autres, aux navires battant pavillon de l'autre partie, utilisés pour le transport de marchandises, de voyageurs ou des deux, un traitement non moins favorable que celui accordé à ses propres navires en ce qui concerne l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires des ports, ainsi qu'en ce qui concerne les droits et taxes, les facilités douanières, la désignation de postes de mouillage et les facilités pour le chargement et le déchargement.

Elke partij verleent aan door onderdanen en vennootschappen van de andere partij geëxploiteerde schepen die gebruikt worden voor het vervoer van goederen, passagiers of beide, onder meer geen minder gunstige behandeling dan die welke zij aan haar eigen schepen verleent, ten aanzien van de toegang tot havens, het gebruik van de infrastructuur en van de maritieme hulpdiensten van deze havens, alsmede de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten en de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.


L'Annexe B6 relative aux effets personnels des voyageurs et aux marchandises importées dans un but sportif abrogera et remplacera les articles 2 et 5 de la Convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme, O.N.U., New York, 4 juin 1954, ratifiée par la Belgique le 21 février 1955 sans approbation parlementaire et non publiée au Moniteur belge.

Bijlage B.6 inzake persoonlijke goederen van reizigers en goederen ingevoerd voor sportdoeleinden beëindigt en treedt in de plaats van de artikelen 2 en 5 van het Verdrag inzake douanefaciliteiten ten behoeve van het toeristenverkeer, V. N., ondertekend te New York op 4 juni 1954, geratificeerd door België op 21 februari 1955 zonder parlementaire goedkeuring en niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad .


L'Annexe B6 relative aux effets personnels des voyageurs et aux marchandises importées dans un but sportif abrogera et remplacera les articles 2 et 5 de la Convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme, O.N.U., New York, 4 juin 1954, ratifiée par la Belgique le 21 février 1955 sans approbation parlementaire et non publiée au Moniteur belge.

Bijlage B.6 inzake persoonlijke goederen van reizigers en goederen ingevoerd voor sportdoeleinden beëindigt en treedt in de plaats van de artikelen 2 en 5 van het Verdrag inzake douanefaciliteiten ten behoeve van het toeristenverkeer, V. N., ondertekend te New York op 4 juni 1954, geratificeerd door België op 21 februari 1955 zonder parlementaire goedkeuring en niet gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad .


6) Pendant la période de transition, l'ancienne République yougoslave de Macédoine adapte sa législation, y compris les règles administratives, techniques et autres, à la législation communautaire applicable aux domaines des transports aériens et terrestres, dans la mesure où cela contribue à la libéralisation et à l'accès réciproque aux marchés des parties et facilite la circulation des voyageurs et des marchandises.

6) Tijdens de overgangsperiode past de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, aan de op dat ogenblik op het gebied van het luchtvervoer en het overlandvervoer bestaande communautaire wetgeving, voor zover deze gericht is op de liberalisering en op de wederzijdse toegang tot de markten van de partijen en het verkeer van reizigers en van goederen vergemakkelijkt.


L'exploitant de l'aéroport s'efforce d'offrir aux voyageurs toutes les facilités, à savoir un espace de recueillement pour les laïcs ainsi qu'un espace de prière spécifique à chacun des cinq groupes religieux susmentionnés.

De uitbater van de luchthaven doet een grote inspanning om faciliteiten aan de reizigers aan te bieden: een specifieke bezinningsruimte is voorzien voor de vrijzinnigen, alsook een bijzondere gebedsruimte voor elk van de vijf hierboven vermelde geloofsgroepen.


Le placement d'un contrôle d'accès permet via l'application d'un tarif différencié pour les non-voyageurs de libérer des emplacements pour les voyageurs ; – à l'inverse, si le parking ne connait pas de problème de saturation et s'il existe un potentiel commercial (proximité du centre-ville, présence d'un centre commercial ou d'entreprises ayant un besoin d’emplacements pour son personnel), la présence d'un contrôle d'accès permet de réaliser des rentrées financières extérieur ...[+++]

De plaatsing van een toegangscontrolesysteem maakt het mogelijk om plaatsen vrij te maken voor de reizigers door een aangepast tarief toe te passen voor niet-reizigers ; – indien de parking daarentegen niet verzadigd is en er commerciële mogelijkheden zijn (wanneer er een stadscentrum, winkelcentrum in de buurt ligt of bedrijven in de buurt parkeerplaatsen nodig hebben voor hun personeel), biedt een toegangscontrolesysteem de mogelijkheid om externe financiële inkomsten te genereren ; – de parkings die enkel toegankelijk zijn voor reizigers, zijn verzadigd en capaciteitsuitbreingen zijn niet gepland op korte termijn of niet mogelijk (g ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilités douanières applicables aux voyageurs ->

Date index: 2022-01-21
w