Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facteurs qu’il nous faut éliminer » (Français → Néerlandais) :

Il nous faut investir dans le facteur humain pour parvenir à la croissance et à l’emploi.

We moeten investeren in mensen om groei en banen te verwezenlijken.


Si nous voulons voir des améliorations effectives dans la situation des droits de l'Homme dans un pays, il faut aussi avoir l'intelligence d'adapter notre démarche à une série de facteurs du terrain, particulièrement sur les questions où le contexte national n'est pas propice à l'ouverture, comme c'est le cas pour la question des droits humains des personnes LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) en Tunisie, afin d' ...[+++]

Als we de mensenrechtensituatie in een land daadwerkelijk willen zien verbeteren, moeten we ook zo verstandig zijn om onze demarches aan een aantal factoren op het terrein aan te passen en zo geen contraproductieve gevolgen te veroorzaken, vooral inzake kwesties waar de nationale context niet naar openheid gekant is, zoals dat het geval is voor de mensenrechtenkwestie van LGBTI-personen (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) in Tunesië.


Je pense qu’il est important pour nous de ne pas oublier qu’avant de devenir la cause de nombreux maux, la violence à l’encontre des femmes est le produit de tout un ensemble de facteurs qu’il nous faut éliminer moyennant plus d’unité et de fermeté dans nos actions.

Ik denk dat het belangrijk is niet te vergeten dat geweld tegen vrouwen, voordat het een oorzaak van ellende wordt, het effect is van een heleboel factoren die we met meer verenigde en krachtige actie moeten uitbannen.


Nous dénonçons depuis le début, au niveau fédéral et des communes, les conséquences sociales des plans de restructuration de La Poste : cadences infernales pour les facteurs, fermeture des bureaux de poste, .Avec la réorganisation des bureaux de distribution, il faut aujourd'hui ajouter à cela de nouvelles conséquences environnementales, au-delà de l'inconfort que cela représentera pour les facteurs.

Wij klagen de sociale gevolgen van de herstructureringsplannen van De Post al van in het begin aan, zowel op het federale niveau als op dat van de gemeenten : helse werktempo's voor de postbodes, sluiting van postkantoren,.Naast het ongemak voor de postbodes heeft de aan de gang zijnde reorganisatie van de uitreikingskantoren nog bijkomende gevolgen voor het milieu.


Pour finir, nous ne devons pas perdre de vue qu’il nous faut éliminer cette fracture numérique, même en pleine crise économique.

Tot slot mogen we het doel van het dichten van de digitale kloof niet uit het oog verliezen, ook niet tijdens een economische crisis.


Nous devons souligner le fait que la pauvreté constitue ici un facteur négatif important. Il faut libérer les moyens financiers nécessaires pour résoudre ce problème.

Er moet worden benadrukt dat armoede hier een belangrijke negatieve factor is, zodat financiële middelen moeten worden gebruikt om dit probleem op te lossen.


Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en Irak.

De democratische wereld probeert zichzelf tegen terroristische aanvallen te verdedigen, die in verschillende grote staten rond de wereld plaatsvonden, en heeft verscheidene overwinningen tegen de terroristen behaald. Nu staat het tegenover de giftige staart van een organisatie die van de aardbodem weggevaagd moet worden en die zich nu in Afghanistan probeert te hergroeperen, na de beslissende nederlaag die het op het moment in Irak beleeft.


Dès lors, s’il nous faut reconnaître que le maintien à long terme de la situation actuelle pourrait s’avérer préjudiciable à l’évolution si nécessaire de ce secteur, il nous faut également avouer que, seule, cette proposition ne pourra éliminer ni réduire les distorsions de concurrence que connaît le secteur actuellement, surtout si l’on tient compte des différents taux de TVA encore d’appl ...[+++]

Wij moeten natuurlijk wel inzien dat het nog lang bestendigen van de huidige situatie de noodzakelijke ontwikkeling van deze sector in gevaar kan brengen. Wij dienen echter ook te beseffen dat het voorstel op zich de huidige concurrentievervalsing elimineert noch vermindert, met name gezien de nog bestaande verschillen in BTW-tarieven in de Unie.


Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de n ...[+++]

Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten van de IAO betreffende het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid, de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen alsmede het beginsel van non-discriminatie; - worden de landen bovendien verzocht in het kader van hun nationale wetgevingen het aanknopen van industriële betrekkingen te bev ...[+++]


Il faut maintenant que nous essayions tous de les éliminer de façon constructive par la négociation plutôt que par l'accusation.

Wij moeten allen aan het werk gaan om deze hindernissen door middel van onderhandelingen constructief uit de weg te helpen, liever dan elkaar te beschuldigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facteurs qu’il nous faut éliminer ->

Date index: 2024-09-29
w