Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision de report
Déduction du report déficitaire
IFRS
International financial reporting standards
Journaliste
Normes internationales d’information financière
Profession de la communication
Présentateur
Reconnaissance d'État
Reconnaissance de facto
Reconnaissance de jure
Report
Report de crédit
Report de crédits
Report de solde
Report à compte nouveau
Report à nouveau
Report à nouveau débiteur
Report à nouveau déficitaire
Reporter
Reporter-photographe
Réalisateur
Résultat reporté
Solde à nouveau
Speaker
Transfert budgétaire

Traduction de «facto reporté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déduction du report déficitaire | report à nouveau débiteur | report à nouveau déficitaire

verliescompensatie


report à compte nouveau | report à nouveau | report de solde | solde à nouveau

overboeking naar nieuwe rekening


report | report de crédits

kredietoverdracht | overdracht


reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]


reporter-photographe

fotojournaliste | persfotograaf | fotojournalist | fotoverslaggeefster


report de crédit [ transfert budgétaire ]

kredietoverdracht [ budgettaire transfer ]


IFRS | international financial reporting standards | normes internationales d’information financière

internationale normen voor financiële verslaggeving | internationale normen voor financiële rapportage | internationale standaarden voor financiële verslaglegging


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le report de la mise en service de cette infrastructure a entrainé de facto celui des adaptations des relations qui devaient l'emprunter.

Doordat de indienststelling van deze infrastructuur uitgesteld werd, leidde dit de facto ook tot het uitstel van de aanpassingen aan de verbindingen die van die infrastructuur gebruik maken.


Toutefois, le fait que la conférence du personnel a la possibilité de reporter l'examen d'un dossier à trois reprises dépasse ce rôle d'organe consultatif et fait de facto de la conférence du personnel un organe de décision.

Het feit echter dat het personeelscollege driemaal de mogelijkheid heeft om het onderzoek van een dossier uit te stellen overstijgt deze rol als adviesorgaan en maakt van het personeelscollege de facto een beslissingsorgaan.


« Dans l'affaire Bouglame contre la Belgique, la Cour a réaffirmé le 2 mars 2010, mais cette fois dans le contexte belge, que le report systématique sur une base légale de l'accès à un avocat au moment qui suit le premier interrogatoire, constitue ipso facto une violation de l'article 6 de la CEDH.

« In de zaak Bouglame tegen België stelde het Hof op 2 maart 2010 nog maar eens, nu in Belgische context, dat het systematisch op wettelijke basis uitstellen van de toegang tot de advocaat tot na het eerste verhoor, ipso facto een schending uitmaakt van artikel 6 EVRM Deze niet mis te verstane vingerwijzing naar de Belgische voorlopige hechteniswet mag worden beschouwd als een laatste waarschuwing aan het adres van de Belgische wetgever.


Toutefois, le fait que la conférence du personnel a la possibilité de reporter l'examen d'un dossier à trois reprises dépasse ce rôle d'organe consultatif et fait de facto de la conférence du personnel un organe de décision.

Het feit echter dat het personeelscollege driemaal de mogelijkheid heeft om het onderzoek van een dossier uit te stellen overstijgt deze rol als adviesorgaan en maakt van het personeelscollege de facto een beslissingsorgaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il faut se rendre compte que la période des vacances a déjà été sensiblement raccourcie de facto par les audiences de vacances, etc. Il concède qu'il convient de lutter contre les excès, par exemple le report inutile de prononcés jusqu'à la fin des vacances, éventuellement en procédant à une modification du Code judiciaire.

Voorts dient men te beseffen dat de vakantieperiode de facto reeds fel is ingekort door vakantiezittingen enz. Hij is het er wel mee eens dat excessen, bij voorbeeld het nodeloos uitstellen van uitspraken tot na de vakantie, moeten worden bestreden, eventueel door een wijziging van het Gerechtelijk Wetboek.


7. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le Parlement ukrainien et le Parlement européen; estime qu'il s'agit d'une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report possible de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les mesures extraordinaires et le niveau des pressions ...[+++]

7. is verheugd over de gelijktijdige ratificatie van de AA/DCFTA door de Verchovna Rada en het Europees Parlement; beschouwt dit als een belangrijke stap waarmee beide zijden blijk geven van hun engagement voor een succesvolle uitvoering; neemt kennis van het feit dat de voorlopige toepassing van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne mogelijk wordt uitgesteld tot 31 december 2015 en wordt vervangen door de verlenging van eenzijdige handelsmaatregelen, hetgeen in feite neerkomt op een asymmetrische toepassing van het akkoord; Betreurt de buitengewone maatregelen die door Rusland zijn genomen en de druk die door Rusland wordt uitgeoefend; ...[+++]


1. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le parlement ukrainien et le Parlement européen; juge que ceci constitue une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les pressions et le chantage exercés par la Russie;

1. is verheugd over de gelijktijdige ratificatie van de AA/DCFTA door de Verchovna Rada en het Europees Parlement; beschouwt dit als een belangrijke stap waarmee beide zijden blijk geven van hun engagement voor een succesvolle uitvoering; neemt kennis van het feit dat de voorlopige toepassing van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne is uitgesteld tot 31 december 2015 en is vervangen door de verlenging van eenzijdige handelsmaatregelen, hetgeen in feite neerkomt op een asymmetrische toepassing van het akkoord; betreurt de pressie en chantage van de kant van Rusland;


F. considérant l'interdiction de facto de la presse indépendante et les arrestations de nombreux journalistes, qui amènent l'association "Reporters sans frontières" à classer l'Érythrée au troisième rang des États les plus répressifs du monde envers les journalistes,

F. overwegende dat de onafhankelijke pers de facto monddood is gemaakt en dat tal van journalisten zijn gearresteerd, hetgeen voor de organisatie "Reporters zonder grenzen" aanleiding is om Eritrea te rangschikken op de derde plaats van de voor journalisten meest repressieve staten ter wereld,


F. considérant l'interdiction de facto de la presse indépendante et les arrestations de nombreux journalistes, qui amènent l'association "Reporters sans frontières" à classer l'Érythrée au troisième rang des États les plus répressifs du monde envers les journalistes,

F. overwegende dat de onafhankelijke pers de facto monddood is gemaakt en dat tal van journalisten zijn gearresteerd, hetgeen voor de organisatie "Reporters zonder grenzen" aanleiding is om Eritrea te rangschikken op de derde plaats van de voor journalisten meest repressieve staten ter wereld,


Les restrictions applicables aux infrastructures de marchés signifient que l'article 20, paragraphe 4, contraindrait les ordres limités à se reporter sur les marchés réglementés et agirait comme une règle de concentration de facto, dont la suppression a fait l'objet d'un accord quasi-unanime.

De beperkingen inzake marktinfrastructuur brengen met zich mee dat limietorders volgens artikel 20, lid 4 daadwerkelijk via de gereglementeerde markten zouden moeten worden uitgevoerd, hetgeen de facto het effect zou hebben van een concentratieregel, terwijl nagenoeg iedereen het erover eens is dat die situatie niet te handhaven valt.


w