Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facture devrait faire » (Français → Néerlandais) :

Le fait que chaque facture devrait faire l'objet d'une procédure d'acceptation expresse par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services représente une lourde charge pour les assujettis qui souhaitent recourir à la faculté prévue par l'article 53, § 2, alinéa 2.

Het feit dat iedere factuur het voorwerp zou moeten uitmaken van een uitdrukkelijke procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt, betekent een zware last voor belastingplichtigen die gebruik wensen te maken van de mogelijkheid voorzien in artikel 53, § 2, tweede lid.


Le fait que chaque facture devrait faire l'objet d'une procédure d'acceptation expresse par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services représente une lourde charge pour les assujettis qui souhaitent recourir à la faculté prévue par l'article 53, § 2, alinéa 2.

Het feit dat iedere factuur het voorwerp zou moeten uitmaken van een uitdrukkelijke procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verstrekt, betekent een zware last voor belastingplichtigen die gebruik wensen te maken van de mogelijkheid voorzien in artikel 53, § 2, tweede lid.


La présente directive devrait faire obligation uniquement aux destinataires d'une facture, à savoir aux pouvoirs adjudicateurs, aux centrales d'achat et aux entités adjudicatrices, d'accepter et de traiter les factures électroniques.

Deze richtlijn moet alleen ontvangers van een factuur, dat wil zeggen aanbestedende diensten, aankoopcentrales en aanbestedende instanties, verplichten elektronische facturen te aanvaarden en te verwerken.


(35) La présente directive devrait faire obligation uniquement aux destinataires d'une facture, à savoir aux pouvoirs adjudicateurs, aux centrales d'achat et aux entités adjudicatrices, d'accepter et de traiter les factures électroniques.

(35) Deze richtlijn moet alleen ontvangers van een factuur, dat wil zeggen aanbestedende diensten, aankoopcentrales en aanbestedende instanties, verplichten elektronische facturen te aanvaarden en te verwerken.


L'assistance technique fournie par le Parlement européen aux partis politiques européens devrait se fonder sur le principe de l'égalité de traitement, être fournie contre facturation et paiement et faire l'objet d'un rapport public régulier.

De technische ondersteuning van het Europees Parlement aan Europese politieke partijen dient op het beginsel van gelijke behandeling te zijn gebaseerd, tegen overlegging van een factuur en tegen betaling te worden verleend en regelmatig aan openbare verslaglegging te worden onderworpen.


La ministre devrait savoir que cette obligation est indispensable, d'autant plus après la mise en place de « Car-pass » parce que les fonctionnaires visés à l'article 9 ne pourront pas faire de contrôles si le nombre de kilomètres n'est pas indiqué sur les factures.

De minister zou moeten weten dat die verplichting onontbeerlijk is, des te meer na de oprichting van « Car-pass » omdat de ambtenaren bedoeld in artikel 9 niet langer controles zullen kunnen uitvoeren als het aantal kilometers niet op de facturen vermeld staat.


La ministre devrait savoir que cette obligation est indispensable, d'autant plus après la mise en place de « Car-pass » parce que les fonctionnaires visés à l'article 9 ne pourront pas faire de contrôles si le nombre de kilomètres n'est pas indiqué sur les factures.

De minister zou moeten weten dat die verplichting onontbeerlijk is, des te meer na de oprichting van « Car-pass » omdat de ambtenaren bedoeld in artikel 9 niet langer controles zullen kunnen uitvoeren als het aantal kilometers niet op de facturen vermeld staat.


Au cas où, par exemple le tribunal de commerce serait saisi d'une demande de paiement de factures alors qu'une décision judiciaire aurait déjà été prise à New York, le tribunal de commerce devrait vérifier si l'autre décision est passée en force de chose jugée, ce qu'il peut faire lui-même.

Bijvoorbeeld, wanneer er een zaak over de betaling van facturen aanhangig wordt gemaakt voor de rechtbank van koophandel, terwijl er reeds een gerechtelijke beslissing is in New York. De rechtbank van koophandel moet dan nagaan of de andere beslissing kracht van gewijsde heeft en kan dit zelf doen.


Cette liste ne devrait pas faire partie de la norme européenne sur la facturation électronique.

Die lijst mag geen onderdeel uitmaken van de Europese norm voor elektronische facturering.


8) considérant qu'il serait souhaitable que pour des documents servant de «points de repère», tels que les relevés bancaires et les factures des services publics, la double indication commence dès le début de la période transitoire; que, dans le secteur de la distribution, le double affichage devrait se faire progressivement en fonction de plusieurs facteurs, comme le rythme auquel les consommateurs souhaitent accomplir la transition, la nécessité d'éduquer les consommateurs, la nature du commerce concerné et des ...[+++]

(8) Overwegende dat het wenselijk zou zijn dat reeds vroeg in de overgangsperiode met dubbele aanduiding van geldbedragen op "referentiedocumenten" zoals bankrekeningafschriften en facturen van nutsbedrijven wordt begonnen; dat in de detailhandel, afhankelijk van een aantal factoren, dubbele prijsaanduiding geleidelijk dient te worden ingevoerd, waarbij als factoren vallen te noemen: het door de klanten gewenste tempo van de omschakeling; de noodzaak de consumenten voor te lichten; de aard van het detailhandelsverkooppunt en de soorten producten die worden verkocht; de technische implicaties en de kosten van de a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facture devrait faire ->

Date index: 2024-09-24
w