considérant que, pour effectuer la mobilisation dans les meilleures conditions et pour assurer l'égalité de traitement de tous les opérateurs établis dans la Communauté, l'adjudication est la procédure la plus appropriée pour l'achat des huiles et leur fourniture au stade demandé; que, toutefois, il convient de prévoir le recours à des procédures différentes lorsque la mobilisation porte sur de faibles quantités,
Overwegende dat voor een beschikbaarstelling onder optimale voorwaarden en voor een gelijke behandeling van alle handelaren in de Gemeenschap, een openbare inschrijving de meest aangewezen procedure is voor de aankoop van de oliën en de levering in het gewenste stadium; dat evenwel dient te worden voorzien in een andere procedure wanneer er kleine hoeveelheden beschikbaar moeten worden gesteld,