Elles peuvent, au vu des circonstances nationales, exiger des entreprises désignées qu'elles proposent aux consommateurs des options ou des formules tarifaires qui diffèrent des conditions normales d'exploitation commerciale, dans le but notamment de garantir que toutes les couches de la population, y compris les personnes ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques, puissent accéder au service téléphonique et en faire usage.
In het licht van de nationale omstandigheden kunnen zij eisen dat de aangewezen ondernemingen de consument tariefopties of pakketten aanbieden die afwijken van die welke onder de gebruikelijke commerciële voorwaarden worden verstrekt, met name om ervoor te zorgen dat alle lagen van de bevolking, inclusief consumenten met een laag inkomen of met bijzondere sociale behoeften toegang hebben tot of gebruik kunnen maken van de telefoondienst.